 |
Surya Gaire - My Blog
Nepal PM Prachanda resigns
Related to country: Nepal
available in: (original) | | | | | | | | |
|
May 04, 2009
Nepal's Prime Minister Prachanda resigned on Monday after his Maoist government's decision to sack the army chief was scuttled by the President, deepening the political crisis and raising the spectre of renewed rebel unrest in the country.
"I have resigned from the post of prime minister from today for the protection of democracy and peace," 54-year-old Prachanda, who had taken the reins of the country eight months ago, said in a televised address to the nation.
The announcement came after President Ram Baran Yadav directed Army Chief General Rukmangad Katawal to continue in office, saying his dismissal by the cabinet does not "meet the constitutional requirements and due process."
The Maoist regime accused Katawal of defying the government's orders by reinstating eight Generals retired by the Maoist administration.
"The move by the President is an attack on this infant democracy and the peace process," Prachanda said, accusing him of taking an "unconstitutional and undemocratic decision."
"The interim constitution does not give any right to the president to act as a parallel power," said Prachanda, whose government was reduced to a minority after key ally CPN-UML announced withdrawal of support due to differences over the removal of Katawal.
The political crisis, which follows months of tussle between the premier and the army chief over the induction of former Maoist rebels into the army, is threatening the fragile peace process in the country that witnessed a decade-long insurgency waged by the Maoists before they returned to mainstream in 2006 after singing a peace deal.
नेपाली राजनीतिमा देखिएको पछील्लो घटनाक्रमले अन्तत नेपाली राजनीतिको आगामी दिनलाई अझ अन्योलग्रस्त बनाएको छ । प्रधानमन्त्री पुष्पकमल दाहाल प्रचन्डको प्रस्ताबमा माओवादी मन्त्रीहरुको निर्णयले मन्त्रिपरिशधको बहुमतको निर्णयको आधारमा प्रधानसेनापती कटुवाललाई पदबाट मुक्त गरे पछी माओवादी बाहेकका दलले बिरोध गरिरहेको सन्धर्भमा माओवादीको एक्लौटी मुढेबलका कारणले देशको राजनीतिको दीशा अलमलमा परेको हो । प्रधानमन्त्रिको कार्यालयबाट प्रधानसेनापतिलाई पदमुक्त गरिएको पत्र राष्ट्रपतिको कार्यालयमा स्विकृतिका लागि पठाइएको थियो तर राष्ट्रपती डा यादबले प्रकृयागत ढंगले निर्णय गराउन निर्देशन सहितको पत्र प्रधानमन्त्रीको कार्यालयमा पठाइएको छ। उता सेनामा नबनियुक्त सेनापती कुलबहादुर खड्का र बहालवाला सेनापती रुक्माङगद कटुवाल बिच असमझदारी बद्ने सम्भाबना टद्कारो देखिएको छ र नचाहदा नचाहदै पनि सेनामा राजनीतिकरण भएको छ । जसले नेपाली राजनीतिमा दिर्गकालिन संकट निम्त्याउने निस्चित प्राय छ ।
Le Népal P.M. Prachanda démissionne
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le premier
ministre Prachanda du 4 mai 2009 Népal a démissionné lundi après que la décision de son gouvernement de maoïste pour renvoyer le chef d'armée ait été courue précipitamment par le président, approfondissant la crise politique et soulevant le spectre du malaise rebelle remplacé dans le pays.
« J'ai démissionné du poste de premier ministre d'aujourd'hui pour la protection de la démocratie et de la paix, » 54 ans Prachanda, qui avaient pris les rênes du pays il y a huit mois, dit dans une adresse télévisée à la nation.
L'annonce est venue après que le Président Ram Baran Yadav ait dirigé le Général en chef Rukmangad Katawal d'armée continuer dans le bureau, dire son renvoi par le coffret « ne rencontre pas les conditions constitutionnelles et le processus dû. »
Le régime de maoïste accuse Katawal des ordres de gouvernement défiant en rétablissant huit généraux retirés par l'administration de maoïste.
« Le mouvement par le président est une attaque sur cette démocratie infantile et le processus de paix, » Prachanda dit, l'accusant de prendre « une décision inconstitutionnelle et antidémocratique. »
« La constitution d'intérim ne donne pas juste au président à l'acte comme une puissance parallèle, » a dit Prachanda, dont le gouvernement a été réduit à une minorité après l'allié principal que CPN-UML a annoncé le retrait de l'appui dû aux différences au-dessus du déplacement de Katawal.
La crise politique, qui suit des mois de tussle entre le ministre et le chef d'armée au-dessus de l'induction de l'ancien maoïste se rebelle dans l'armée, menace le processus fragile de paix dans le pays qui était témoin d'une insurrection de dix ans faite par les maoïstes avant qu'ils soient revenus au courant principal en 2006 après le chant d'une affaire de paix.
। de जसलेनेपालीराजनीतिमादिर्गकालिनसंकटनिम्त्याउनेनिस्चितप्रायछ de । de उतासेनामानबनियुक्तसेनापतीकुलबहादुरखड्कारबहालवालासेनापतीरुक्माङगदकटुवालबिचअसमझदारीबद्नेसम्भाबनाटद्कारोदेखिएकोछरनचाहदानचाहदैपनिसेनामाराजनीतिकरणभएकोछ de । de प्रधानमन्त्रिकोकार्यालयबाटप्रधानसेनापतिलाईपदमुक्तगरिएकोपत्रराष्ट्रपतिकोकार्यालयमास्विकृतिकालागिपठाइएकोथियोतरराष्ट्रपतीडायादबलेप्रकृयागतढंगलेनिर्णयगराउननिर्देशनसहितकोपत्रप्रधानमन्त्रीकोकार्यालयमापठाइएकोछ de । de प्रधानमन्त्रीपुष्पकमलदाहालप्रचन्डकोप्रस्ताबमामाओवादीमन्त्रीहरुकोनिर्णयलेमन्त्रिपरिशधकोबहुमतकोनिर्णयकोआधारमाप्रधानसेनापतीकटुवाललाईपदबाटमुक्तगरेपछीमाओवादीबाहेककादललेबिरोधगरिरहेकोसन्धर्भमामाओवादीकोएक्लौटीमुढेबलकाकारणलेदेशकोराजनीतिकोदीशाअलमलमापरेकोहो de । de नेपालीराजनीतिमादेखिएकोपछील्लोघटनाक्रमलेअन्ततनेपालीराजनीतिकोआगामीदिनलाईअझअन्योलग्रस्तबनाएकोछ
Nepal P.M. Prachanda dimite
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El primer
ministro Prachanda del 4 de mayo de 2009 Nepal dimitió el lunes después de la decisión de su gobierno del Maoist al saco que al presidente echó a pique al jefe del ejército, profundizando la crisis política y levantando el espectro del malestar rebelde renovado en el país.
“He dimitido del poste del primer ministro a partir de hoy para la protección de la democracia y de la paz,” 54 años Prachanda, que habían tomado las rienda del país hace ocho meses, dicho en una dirección televisada a la nación.
El aviso vino después de que presidente Ram Baran Yadav ordenara a principal general Rukmangad Katawal del ejército continuar en oficina, decir su despido por el gabinete “no resuelve los requisitos constitucionales y el proceso debido. ”
El régimen del Maoist acusa Katawal de las órdenes de gobierno de desafío reinstalando a ocho generales jubilados por la administración del Maoist.
“El movimiento del presidente es un ataque contra esta democracia infantil y el proceso de la paz,” Prachanda dicho, acusándolo de tomar “una decisión inconstitucional y undemocratic. ”
“La constitución del interino no da a la derecha al presidente al acto como una energía paralela,” dijo Prachanda, que gobierno fue reducido a una minoría después del aliado dominante que CPN-UML anunció el retiro de la ayuda debido a las diferencias sobre el retiro de Katawal.
La crisis política, que sigue meses del tussle entre el primero ministro y el jefe del ejército sobre la inducción del Maoist anterior rebela en el ejército, está amenazando el proceso frágil de la paz en el país que atestiguó una insurrección década-larga emprendida por los Maoists antes de que volvieran a la corriente principal en 2006 después de cantar un reparto de la paz.
। del जसलेनेपालीराजनीतिमादिर्गकालिनसंकटनिम्त्याउनेनिस्चितप्रायछ del । del उतासेनामानबनियुक्तसेनापतीकुलबहादुरखड्कारबहालवालासेनापतीरुक्माङगदकटुवालबिचअसमझदारीबद्नेसम्भाबनाटद्कारोदेखिएकोछरनचाहदानचाहदैपनिसेनामाराजनीतिकरणभएकोछ del । del प्रधानमन्त्रिकोकार्यालयबाटप्रधानसेनापतिलाईपदमुक्तगरिएकोपत्रराष्ट्रपतिकोकार्यालयमास्विकृतिकालागिपठाइएकोथियोतरराष्ट्रपतीडायादबलेप्रकृयागतढंगलेनिर्णयगराउननिर्देशनसहितकोपत्रप्रधानमन्त्रीकोकार्यालयमापठाइएकोछ del । del प्रधानमन्त्रीपुष्पकमलदाहालप्रचन्डकोप्रस्ताबमामाओवादीमन्त्रीहरुकोनिर्णयलेमन्त्रिपरिशधकोबहुमतकोनिर्णयकोआधारमाप्रधानसेनापतीकटुवाललाईपदबाटमुक्तगरेपछीमाओवादीबाहेककादललेबिरोधगरिरहेकोसन्धर्भमामाओवादीकोएक्लौटीमुढेबलकाकारणलेदेशकोराजनीतिकोदीशाअलमलमापरेकोहो del । del नेपालीराजनीतिमादेखिएकोपछील्लोघटनाक्रमलेअन्ततनेपालीराजनीतिकोआगामीदिनलाईअझअन्योलग्रस्तबनाएकोछ
Il Nepal PM Prachanda si dimette
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il Primo Ministro
Prachanda del 4 maggio 2009 Nepal si è dimesso il lunedì dopo la decisione del suo governo del Maoist al sacco ch'il capo dell'esercito scuttled dal presidente, approfondente la crisi politica ed alzante lo spettro di agitazione ribelle rinnovata nel paese.
“Mi sono dimesso dal posto di ministro principale dall'oggi per la protezione della democrazia e della pace,„ 54 anni Prachanda, che avevano preso le redini del paese otto mesi fa, ad esempio in un indirizzo teletrasmesso alla nazione.
L'annuncio è venuto dopo che il presidente Ram Baran Yadav dirigesse il General principale Rukmangad Katawal dell'esercito continuare in ufficio, ad esempio il suo scioglimento dall'armadietto “non viene a contatto dei requisiti costituzionali e del processo dovuto. „
Il regime del Maoist accusa Katawal di sfidare alle commesse pubbliche reintegrando otto General pensionati tramite la gestione del Maoist.
“Il movimento dal presidente è un attacco a questa democrazia infantile ed al processo di pace,„ Prachanda detto, accusante lo della presa “della decisione inconstituzionale e undemocratic. „
“La costituzione di interim non dà affatto a destra al presidente all'atto come un'alimentazione parallela,„ ha detto Prachanda, di cui il governo è stato ridotto ad una minoranza dopo l'alleato che chiave CPN-UML ha annunciato il ritiro di supporto dovuto le differenze sopra la rimozione di Katawal.
La crisi politica, che segue i mesi di tussle fra il primo ministro ed il capo dell'esercito sopra l'induzione di ex ribelli del Maoist nell'esercito, sta minacciando il processo fragile di pace nel paese che ha testimoniato un'insurrezione decade-lunga intrapresa dai Maoists prima che abbiano rinviato alla corrente principale in 2006 dopo il canto dell'affare di pace.
। di जसलेनेपालीराजनीतिमादिर्गकालिनसंकटनिम्त्याउनेनिस्चितप्रायछ del । di उतासेनामानबनियुक्तसेनापतीकुलबहादुरखड्कारबहालवालासेनापतीरुक्माङगदकटुवालबिचअसमझदारीबद्नेसम्भाबनाटद्कारोदेखिएकोछरनचाहदानचाहदैपनिसेनामाराजनीतिकरणभएकोछ del । di प्रधानमन्त्रिकोकार्यालयबाटप्रधानसेनापतिलाईपदमुक्तगरिएकोपत्रराष्ट्रपतिकोकार्यालयमास्विकृतिकालागिपठाइएकोथियोतरराष्ट्रपतीडायादबलेप्रकृयागतढंगलेनिर्णयगराउननिर्देशनसहितकोपत्रप्रधानमन्त्रीकोकार्यालयमापठाइएकोछ del । di प्रधानमन्त्रीपुष्पकमलदाहालप्रचन्डकोप्रस्ताबमामाओवादीमन्त्रीहरुकोनिर्णयलेमन्त्रिपरिशधकोबहुमतकोनिर्णयकोआधारमाप्रधानसेनापतीकटुवाललाईपदबाटमुक्तगरेपछीमाओवादीबाहेककादललेबिरोधगरिरहेकोसन्धर्भमामाओवादीकोएक्लौटीमुढेबलकाकारणलेदेशकोराजनीतिकोदीशाअलमलमापरेकोहो del । di नेपालीराजनीतिमादेखिएकोपछील्लोघटनाक्रमलेअन्ततनेपालीराजनीतिकोआगामीदिनलाईअझअन्योलग्रस्तबनाएकोछ
Nepal P.M. Prachanda findet ab
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
4. Mai 2009
Nepals Premierminister Prachanda, das am Montag nach Entscheidung seiner Maoistregierung zum Sack der Armeeleiter abgefunden wurde, wurde vom Präsidenten gerannt, vertiefte die politische Krise und hebt die Erscheinung der erneuerten rebellischen Ruhelosigkeit im Land an.
Vor „ich habe vom Posten Premierminister vom heutigen Tag für den Schutz der Demokratie und des Friedens,“ 54 Einjahres Prachanda, die die Zügel des Landes acht Monaten genommen hatten, gesagt in einer im Fernsehen übertragenen Adresse zur Nation abgefunden.
Die Ansage kam, nachdem Präsident Ram Baran Yadav Armee-Hauptgeneral Rukmangad Katawal beauftragte, im Büro fortzufahren, sagen trifft seine Entlassung durch den Schrank nicht „die innerstaatlichen Voraussetzungen und den passenden Prozeß. “
Der Maoist Regime beschuldigtes Katawal Aufträgen der herausfordernden von den Regierung durch das Wiedereinsetzen von acht Generälen zurückgezogen durch die Maoistleitung.
„Die Bewegung durch den Präsidenten ist ein Angriff auf dieser Säuglingsdemokratie und dem Friedensprozeß,“ Prachanda, das gesagt wird und beschuldigt ihn vom Treffen einer „verfassungswidrigen und undemocratic Entscheidung. “
„Gibt die Zwischenzeitsbeschaffenheit dem Präsidenten irgendwie nach rechts nicht zur Tat, wie eine parallele Energie,“, sagte Prachanda, dessen Regierung auf einer Minorität nach Schlüsselverbündetem verringert wurde, den, CPN-UML die Zurücknahme der Unterstützung wegen der Unterschiede über dem Abbau von Katawal verkündete.
Die politische Krise, die Monaten von tussle zwischen den Premier folgt und den Armeeleiter über der Induktion des ehemaligen Maoisten in die Armee sich auflehnt, bedroht den zerbrechlichen Friedensprozeß im Land, das einen Dekade-langen Aufstand zeugte, der von den Maoisten unternommen wurde, bevor sie zum Mainstream 2006 zurückgingen, nachdem sie ein Friedensabkommen gesungen hatten.
नेपालीराजनीतिमादेखिएकोपछील्लोघटनाक्रमलेअन्ततनेपालीराजनीतिकोआगामीदिनलाईअझअन्योलग्रस्तबनाएकोछ । प्रधानमन्त्रीपुष्पकमलदाहालप्रचन्डकोप्रस्ताबमामाओवादीमन्त्रीहरुकोनिर्णयलेमन्त्रिपरिशधकोबहुमतकोनिर्णयकोआधारमाप्रधानसेनापतीकटुवाललाईपदबाटमुक्तगरेपछीमाओवादीबाहेककादललेबिरोधगरिरहेकोसन्धर्भमामाओवादीकोएक्लौटीमुढेबलकाकारणलेदेशकोराजनीतिकोदीशाअलमलमापरेकोहो । प्रधानमन्त्रिकोकार्यालयबाटप्रधानसेनापतिलाईपदमुक्तगरिएकोपत्रराष्ट्रपतिकोकार्यालयमास्विकृतिकालागिपठाइएकोथियोतरराष्ट्रपतीडायादबलेप्रकृयागतढंगलेनिर्णयगराउननिर्देशनसहितकोपत्रप्रधानमन्त्रीकोकार्यालयमापठाइएकोछ । उतासेनामानबनियुक्तसेनापतीकुलबहादुरखड्कारबहालवालासेनापतीरुक्माङगदकटुवालबिचअसमझदारीबद्नेसम्भाबनाटद्कारोदेखिएकोछरनचाहदानचाहदैपनिसेनामाराजनीतिकरणभएकोछ । जसलेनेपालीराजनीतिमादिर्गकालिनसंकटनिम्त्याउनेनिस्चितप्रायछ ।
Nepal PM Prachanda renuncia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Maio 04, 2009
o ministro principal Prachanda de Nepal renunciou em segunda-feira após a decisão do seu governo do Maoist ao sack que o chefe do exército scuttled pelo presidente, aprofundando a crise política e levantando o spectre do unrest rebel renovado no país.
“Eu renunciei do borne do ministro principal de hoje para a proteção da democracia e da paz,” 54 year-old Prachanda, que tinham feito exame das rédeas do país oito meses há, dito em um endereço televised à nação.
O anúncio veio depois que o presidente Ram Baran Yadav dirigiu o general principal Rukmangad Katawal do exército continuar no escritório, dig seu dismissal pelo armário “não se encontra com as exigências constitutional e o processo devido. ”
O regime do Maoist acusa Katawal das ordens de governo defying restabelecendo oito generais aposentados pela administração do Maoist.
“O movimento pelo presidente é um ataque nesta democracia infantil e no processo da paz,” Prachanda dito, acusando o de fazer exame “de uma decisão unconstitutional e undemocratic. ”
“O constitution do ínterim não dá para a direita ao presidente ao ato como um poder paralelo,” disse Prachanda, cujo o governo foi reduzido a um minority após o aliado que chave CPN-UML anunciou a retirada da sustentação devido às diferenças sobre a remoção de Katawal.
A crise política, que segue meses do tussle entre o premier e o chefe do exército sobre a indução do Maoist anterior rebels no exército, ameaçou o processo frágil da paz no país que testemunhou uma revolta década-longa empreendida pelos Maoists antes que retornaram ao mainstream em 2006 após ter cantado um negócio da paz.
। do जसलेनेपालीराजनीतिमादिर्गकालिनसंकटनिम्त्याउनेनिस्चितप्रायछ do । do उतासेनामानबनियुक्तसेनापतीकुलबहादुरखड्कारबहालवालासेनापतीरुक्माङगदकटुवालबिचअसमझदारीबद्नेसम्भाबनाटद्कारोदेखिएकोछरनचाहदानचाहदैपनिसेनामाराजनीतिकरणभएकोछ do । do प्रधानमन्त्रिकोकार्यालयबाटप्रधानसेनापतिलाईपदमुक्तगरिएकोपत्रराष्ट्रपतिकोकार्यालयमास्विकृतिकालागिपठाइएकोथियोतरराष्ट्रपतीडायादबलेप्रकृयागतढंगलेनिर्णयगराउननिर्देशनसहितकोपत्रप्रधानमन्त्रीकोकार्यालयमापठाइएकोछ do । do प्रधानमन्त्रीपुष्पकमलदाहालप्रचन्डकोप्रस्ताबमामाओवादीमन्त्रीहरुकोनिर्णयलेमन्त्रिपरिशधकोबहुमतकोनिर्णयकोआधारमाप्रधानसेनापतीकटुवाललाईपदबाटमुक्तगरेपछीमाओवादीबाहेककादललेबिरोधगरिरहेकोसन्धर्भमामाओवादीकोएक्लौटीमुढेबलकाकारणलेदेशकोराजनीतिकोदीशाअलमलमापरेकोहो do । do नेपालीराजनीतिमादेखिएकोपछील्लोघटनाक्रमलेअन्ततनेपालीराजनीतिकोआगामीदिनलाईअझअन्योलग्रस्तबनाएकोछ
Nepal PM Prachanda avgår
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Maj 04, 2009
Nepal premiärminister Prachanda som avgås på Måndag, efter hans Maoistregering beslut som plundrar arméchefen, rusades av presidenten som fördjupar den politiska krisen och lyfter spökbilden av den förnyade rebelliska oroen i landet.
”Har jag avgått från posta av premiärministern från todayen för skyddet av demokrati, och fred,” 54 åriga Prachanda, som hade tagit tygeln av landet åtta månader sedan som sägs i televised, tilltalar till nationen.
Meddelandet kom, efter presidenten har rammat högsta General Rukmangad Katawal för den Baran Yadav riktad armén för att fortsätta i regeringsställning, ordstävet som hans avskedande vid det kabinett ”inte möter de konstitutionella kraven och bearbetar rakt. ”
Beställer maoisten styret anklagade Katawal av att trotsa regeringen, vid reinstating av åtta Generals som avgås av Maoistadministrationen.
”Är flyttningen vid presidenten en attack på denna begynna demokrati och den processaa freden,” sagda Prachanda och att anklaga honom av att ta ett ”okonstitutionellt och odemokratiskt beslut. ”
”Ger interimskonstitutionen inte any rakt till presidenten för att agera, som en parallell driver,” sade Prachanda, vars regering förminskades till en minoritet, efter nyckel-, förenar CPN-UML meddelade tillbakadragande av skillnader för service tack vare över borttagningen av Katawal.
Den politiska krisen, som följer månader av dust mellan premiärministern och arméchefen över induktionen av tidigare Maoistrebeller in i armén, hotar den bräckliga freden som är processaa i landet som bevittnade enlång upproriskhet som utkämpades av maoistsna, för de gick tillbaka till huvudströmmen i 2006, når de har sjungit ett fredavtal.
। för जसलेनेपालीराजनीतिमादिर्गकालिनसंकटनिम्त्याउनेनिस्चितप्रायछ för । för उतासेनामानबनियुक्तसेनापतीकुलबहादुरखड्कारबहालवालासेनापतीरुक्माङगदकटुवालबिचअसमझदारीबद्नेसम्भाबनाटद्कारोदेखिएकोछरनचाहदानचाहदैपनिसेनामाराजनीतिकरणभएकोछ för । för प्रधानमन्त्रिकोकार्यालयबाटप्रधानसेनापतिलाईपदमुक्तगरिएकोपत्रराष्ट्रपतिकोकार्यालयमास्विकृतिकालागिपठाइएकोथियोतरराष्ट्रपतीडायादबलेप्रकृयागतढंगलेनिर्णयगराउननिर्देशनसहितकोपत्रप्रधानमन्त्रीकोकार्यालयमापठाइएकोछ för । för नेपालीराजनीतिमादेखिएकोपछील्लोघटनाक्रमलेअन्ततनेपालीराजनीतिकोआगामीदिनलाईअझअन्योलग्रस्तबनाएकोछ। प्रधानमन्त्रीपुष्पकमलदाहालप्रचन्डकोप्रस्ताबमामाओवादीमन्त्रीहरुकोनिर्णयलेमन्त्रिपरिशधकोबहुमतकोनिर्णयकोआधारमाप्रधानसेनापतीकटुवाललाईपदबाटमुक्तगरेपछीमाओवादीबाहेककादललेबिरोधगरिरहेकोसन्धर्भमामाओवादीकोएक्लौटीमुढेबलकाकारणलेदेशकोराजनीतिकोदीशाअलमलमापरेकोहो,
Непал PM Prachanda отказывает
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Премьер-министр
Prachanda 4-ое мая 2009 Непала отказанное на понедельнике после решения его правительства Maoist к вкладышу вождь армии был scuttled президентом, углубляя политический кризис и поднимая призрак возобновленного rebel unrest в стране.
«Я отказал от столба премьер-министра от сегодня для защиты демократии и мира,» 54 year-old Prachanda, который приняли вожжи страны 8 месяцев тому назад, сказанное в переданном телепрограмму адресе к нации.
Объявление пришло после того как президент Штоссель Baran Yadav направил, что генералитет Rukmangad Katawal армии главный продолжил в офисе, говорить его отставка шкафом «не встречает конституционные требования и должный процесс. »
Maoist Katawal обвиненное режимом заказов defying правительства путем reinstating 8 генералитетов выбыло администрацией Maoist.
«Движением президентом будет нападение на этом младенческом народовластии и мирном процессе,» сказанное Prachanda, обвиняя его принимать «неконституционное и undemocratic решение. »
«Конституция промежутка времени не дает нисколько справедливо к президенту к поступку по мере того как параллельная сила,» сказал Prachanda, правительство которого было уменьшено к несовершеннолетию после ключевого союзника, котор CPN-UML объявило разведение поддержки из-за разниц над удалением Katawal.
Политический кризис, который следует за месяцами tussle между premier и вождем армии над индукцией бывшего Maoist бунтует в армию, угрожает процесса неустойчивого мира в стране которая witnessed декад-длинний insurgency провоженный кампанию Maoists прежде чем они возвратила к mainstream в 2006 после петь дело мира.
। जसलेनेपालीराजनीतिमादिर्गकालिनसंकटनिम्त्याउनेनिस्चितप्रायछ । उतासेनामानबनियुक्तसेनापतीकुलबहादुरखड्कारबहालवालासेनापतीरुक्माङगदकटुवालबिचअसमझदारीबद्नेसम्भाबनाटद्कारोदेखिएकोछरनचाहदानचाहदैपनिसेनामाराजनीतिकरणभएकोछ । प्रधानमन्त्रिकोकार्यालयबाटप्रधानसेनापतिलाईपदमुक्तगरिएकोपत्रराष्ट्रपतिकोकार्यालयमास्विकृतिकालागिपठाइएकोथियोतरराष्ट्रपतीडायादबलेप्रकृयागतढंगलेनिर्णयगराउननिर्देशनसहितकोपत्रप्रधानमन्त्रीकोकार्यालयमापठाइएकोछ । प्रधानमन्त्रीपुष्पकमलदाहालप्रचन्डकोप्रस्ताबमामाओवादीमन्त्रीहरुकोनिर्णयलेमन्त्रिपरिशधकोबहुमतकोनिर्णयकोआधारमाप्रधानसेनापतीकटुवाललाईपदबाटमुक्तगरेपछीमाओवादीबाहेककादललेबिरोधगरिरहेकोसन्धर्भमामाओवादीकोएक्लौटीमुढेबलकाकारणलेदेशकोराजनीतिकोदीशाअलमलमापरेकोहो । नेपालीराजनीतिमादेखिएकोपछील्लोघटनाक्रमलेअन्ततनेपालीराजनीतिकोआगामीदिनलाईअझअन्योलग्रस्तबनाएकोछ
Nepal PM Prachanda treedt af
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
04 mei, de Eerste
Minister Prachanda van Nepal van 2009 trad op Maandag af nadat het besluit van zijn overheid Van Mao om de legerleider te ontslaan door de Voorzitter die werd gekelderd, die de politieke crisis verdiept en het spook van vernieuwde rebellenonrust in het land opheft.
„ik heb van de post van eerste minister van vandaag voor de bescherming van democratie en vrede,“ 54 éénjarigen Prachanda afgetreden, die de teugels van het land acht maanden geleden hadden genomen, gezegd in een op de televisie uitgezonden adres aan de natie.
De aankondiging kwam nadat President Ram Baran Yadav aan Leger Belangrijkste Algemene Rukmangad Katawal om in bureau opdracht gaf verder te gaan, voldoet het zeggen van zijn ontslag door het kabinet niet „aan de constitutionele vereisten en aan het gepaste proces. Het“
regime Van Mao beschuldigde Katawal van het tarten van de orden van de overheid door acht Generaals te herstellen die door het beleid worden teruggetrokken Van Mao.
De „beweging door de Voorzitter is een aanval op deze zuigelingsdemocratie en het vredesproces,“ bovengenoemde Prachanda, beschuldigend hem van het nemen van een „ongrondwettig en ondemocratisch besluit. “
„De tussentijdse grondwet geeft geen recht op de voorzitter als parallelle macht te handelen,“ bovengenoemde Prachanda, de waarvan overheid tot een minderheid na zeer belangrijke bondgenoot cpn-UML aangekondigde terugtrekking van steun toe te schrijven aan verschillen over de verwijdering van Katawal werd verminderd.
De politieke crisis, die volgt maanden van worstelt tussen de eerste minister en de legerleider over de inductie van vroegere rebellen Van Mao in het leger, bedreigt het breekbare vredesproces in het land dat decennium-lange insurgency waged door Maoists getuigde alvorens zij aan heersende stroming in 2006 na het zingen van een vredesovereenkomst terugkeerden.
van het het प्रधानमन्त्रिकोकार्यालयबाटप्रधानसेनापतिलाईपदमुक्तगरिएकोपत्रराष्ट्रपतिकोकार्यालयमास्विकृतिकालागिपठाइएकोथियोतरराष्ट्रपतीडायादबलेप्रकृयागतढंगलेनिर्णयगराउननिर्देशनसहितकोपत्रप्रधानमन्त्रीकोकार्यालयमापठाइएकोछ। उतासेनामानबनियुक्तसेनापतीकुलबहादुरखड्कारबहालवालासेनापतीरुक्माङगदकटुवालबिचअसमझदारीबद्नेसम्भाबनाटद्कारोदेखिएकोछरनचाहदानचाहदैपनिसेनामाराजनीतिकरणभएकोछ । van het नेपालीराजनीतिमादेखिएकोपछील्लोघटनाक्रमलेअन्ततनेपालीराजनीतिकोआगामीदिनलाईअझअन्योलग्रस्तबनाएकोछ। प्रधानमन्त्रीपुष्पकमलदाहालप्रचन्डकोप्रस्ताबमामाओवादीमन्त्रीहरुकोनिर्णयलेमन्त्रिपरिशधकोबहुमतकोनिर्णयकोआधारमाप्रधानसेनापतीकटुवाललाईपदबाटमुक्तगरेपछीमाओवादीबाहेककादललेबिरोधगरिरहेकोसन्धर्भमामाओवादीकोएक्लौटीमुढेबलकाकारणलेदेशकोराजनीतिकोदीशाअलमलमापरेकोहो । het जसलेनेपालीराजनीतिमादिर्गकालिनसंकटनिम्त्याउनेनिस्चितप्रायछ ।
يستقيل نيبال بعد الظّهر [برشندا]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
شهر ماي 04, 2009
نيبال خرقت رئيس وزراء [برشندا] يستقال في يوم الإثنين بعد ه [مويست] حكومة قرار إلى كيس الجيش رئيس كان بالرئيس, يعمّق الأزمة سياسيّة ويرفع الشبح من يجدّد إضطراب متمرّدة في البلد.
"قد استقال أنا من الموقعة الرئيس وزراء من اليوم للحماية من ديموقراطيّة وسلام," 54 [ير-ولد] [برشندا], الذي كان قد أخذ الأعنة من البلد ثمانية شهور [أغو], يقال في يتلفز عنوان إلى الأمة.
أتى الإعلان عقب رئيس [رم] [برن] [يدف] وجّه جيش جنرال رئيسيّة [روكمنغد] [كتول] أن يستمرّ في مكتب, [سينغ] صرفه بالخزانة لا "يلتقي ال [كنستيتثأيشنل رقويرمنت] و [دو بروسسّ]. "
ال [مويست] نظامة يتّهم [كتول] من يتحدّى الأمر حكوميّ ب يرجع ثمانية جنرالات يتقاعد ب ال [مويست] إدارة.
"الحركة بالرئيس هجوم على هذا ديموقراطيّة للأطفال والسلام عملية," [برشندا] يقال, يتّهمه من يأخذ "غير دستوريّ وقرار [أوندموكرتيك]. "
"الأثناء لا يعطي دستور أيّ بشكل صحيح إلى الرئيس إلى عمل بما أنّ قوة موازية," قال [برشندا], الذي حكومة كان قلّلت إلى أقلية بعد حليف أساسيّة [كبن-ومل] أعلن إنسحاب الدعم واجبة إلى فروق على الإزالة [كتول].
يهدّد الأزمة سياسيّة, أيّ يتبع شهور ال [تثسّل] بين الأول والجيش رئيس على الاستقراء من [مويست] سابقة يتمرّد داخل الجيش, الهشّة سلام عملية في البلد أنّ شهد [إينسورجنسي] [دكد-لونغ] يشنّ ب ال [مويستس] قبل أن هم رجعوا إلى تيّار رئيسيّ في 2006 بعد يحرق سلام صفقة.
नेपालीराजनीतिमादेखिएकोपछील्लोघटनाक्रमलेअन्ततनेपालीराजनीतिकोआगामीदिनलाईअझअन्योलग्रस्तबनाएकोछ । प्रधानमन्त्रीपुष्पकमलदाहालप्रचन्डकोप्रस्ताबमामाओवादीमन्त्रीहरुकोनिर्णयलेमन्त्रिपरिशधकोबहुमतकोनिर्णयकोआधारमाप्रधानसेनापतीकटुवाललाईपदबाटमुक्तगरेपछीमाओवादीबाहेककादललेबिरोधगरिरहेकोसन्धर्भमामाओवादीकोएक्लौटीमुढेबलकाकारणलेदेशकोराजनीतिकोदीशाअलमलमापरेकोहो । प्रधानमन्त्रिकोकार्यालयबाटप्रधानसेनापतिलाईपदमुक्तगरिएकोपत्रराष्ट्रपतिकोकार्यालयमास्विकृतिकालागिपठाइएकोथियोतरराष्ट्रपतीडायादबलेप्रकृयागतढंगलेनिर्णयगराउननिर्देशनसहितकोपत्रप्रधानमन्त्रीकोकार्यालयमापठाइएकोछ । उतासेनामानबनियुक्तसेनापतीकुलबहादुरखड्कारबहालवालासेनापतीरुक्माङगदकटुवालबिचअसमझदारीबद्नेसम्भाबनाटद्कारोदेखिएकोछरनचाहदानचाहदैपनिसेनामाराजनीतिकरणभएकोछ । जसलेनेपालीराजनीतिमादिर्गकालिनसंकटनिम्त्याउनेनिस्चितप्रायछ ।
|
|
|
|
 |
JOBS...!!!!
Related to country: Nepal
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I am concerned about all those unemployed youth around the world who are facing unemployment problem.Nepal is one of the country where scarcity of suitable job is lacking.I want you all to drop your views about getting job in this situation.
It's real hard to find a job right now.
well, couple of our Friends,brothers and sisters has broken the limits and been able to find new jobs. lets talk about it. how can we find jobs in these situation. If it was me i would have suggested one to go through all of his contacts in phone one by one and ask if they know any job vacancy and repeat that every week or search for a vacancy that suit you and apply for that.
well , that was my idea, do you have any solution to this issue, lets chit chat and help others find job quickly.
Les TRAVAUX… ! ! ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis préoccupé par tous ceux jeunesse sans emploi autour du monde qui sont problème du chômage de revêtements. Le Népal est un du pays où la pénurie du travail approprié manque. Je veux que vous tout laissiez tomber vos vues au sujet d'obtenir le travail dans cette situation.
Il est vrai dur pour trouver un travail en ce moment.
bien, le couple de nos amis, frères et soeurs a cassé les limites et a pu trouver les nouveaux travaux. laisse parler de lui. comment osez nous trouvons les travaux dans les ces situation. S'il était moi j'aurais suggéré un pour passer par tous ses contacts dans le téléphone un et pour demander s'ils savent n'importe quelle offre d'emploi du travail et répètent que chaque semaine ou recherche d'une offre d'emploi qui te conviennent et s'appliquent pour celui.
bien, c'était mon idée, vous ont n'importe quelle solution à cette question, laissent la note causer et aider d'autres pour trouver le travail rapidement.
¡TRABAJOS…!!!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Me refiero sobre todos esos juventud parada alrededor del mundo que sean problema del desempleo de los revestimientos. Nepal es uno del país en donde la escasez del trabajo conveniente está careciendo. Quisiera que usted todo cayera sus opiniones sobre conseguir trabajo en esta situación.
Es verdadero difícilmente encontrar un trabajo ahora.
bien, el par de nuestros amigos, hermanos y hermanas ha roto los límites y ha podido encontrar nuevos trabajos. deja para hablar de él. cómo pueda encontramos trabajos en estos situación. Si fuera yo habría sugerido uno para pasar con todos sus contactos en teléfono uno por uno y para preguntar si saben alguna vacante del trabajo y repiten que cada semana o búsqueda para una vacante que le satisfacen y solicitan ése.
bien, ésa era mi idea, usted tiene cualquier solución a esta edición, deja a chit charlar y ayudar a otros para encontrar trabajo rápidamente.
LAVORI…!!!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono interessato circa tutti quei la gioventù disoccupata intorno al mondo che sono problema di disoccupazione dei rivestimenti. Il Nepal è l'uno del paese in cui la penuria del lavoro adatto sta difettando di. Li desidero tutti cadere i vostri punti di vista circa ottenere il lavoro in questa situazione.
È duro reale trovare un lavoro ora.
bene, la coppia dei nostri amici, fratelli e sorelle ha rotto i limiti ed ha potuto trovare i nuovi lavori. lascia per parlarlo. come possa troviamo i lavori in questi situazione. Se fosse me avrebbero suggerito uno per passare con tutti i suoi contatti in telefono uno per uno e per chiedere se conoscono della vacanza di lavoro e ripetono che ogni settimana o ricerca di una vacanza che li soddisfano e fanno domanda per quello.
bene, quella era la mia idea, voi ha tutta la soluzione a questa edizione, lascia il chit chiacchierare ed aiutare altri per trovare rapidamente il lavoro.
JOBS…!!!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich werde über alle jene arbeitslose Jugend um die Welt betroffen, die Einfassungarbeitslosigkeit Problem sind. Nepal ist eins des Landes, in dem Knappheit des verwendbaren Jobs ermangelt. Ich wünsche Sie allen Ihre Ansichten über das Erhalten des Jobs in dieser Situation fallenlassen.
Es ist stark real, einen Job im Augenblick zu finden.
gut hat Paar unserer Freunde, Brüder und Schwestern die Begrenzungen gebrochen und in der Lage gewesen, neue Jobs zu finden. läßt über es sprechen. wie können Sie, finden wir Jobs in diesen Situation. Wenn es ich war, würde ich ein vorgeschlagen haben, um alle seine Kontakte im Telefon eins nach dem anderen durchzulaufen und zu fragen, ob sie irgendeine Jobfreie stelle kennen und daß jede Woche oder Suche nach einer freien Stelle wiederholen, die Ihnen entsprechen und das beantragen.
gut war die meine Idee, Sie haben jede mögliche Lösung zu dieser Ausgabe, lassen Gör andere plaudern und helfen, Job schnell zu finden.
TRABALHOS…!!!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu sou concernido sobre todos aqueles juventude unemployed em torno do mundo que são problema do desemprego dos revestimentos. Nepal é um do país onde o scarcity do trabalho apropriado está faltando. Eu quero-o todo deixar cair suas vistas sobre começar o trabalho nesta situação.
É real duramente encontrar agora uma direita do trabalho.
bem, o par de nossos amigos, irmãos e irmãs quebrou os limites e pôde encontrar trabalhos novos. deixa a conversa sobre ela. como possa nós encontramos trabalhos nos estes situação. Se fosse mim eu sugeriria um para atravessar um por um todos seus contatos no telefone e para perguntar se soubessem alguma vacância do trabalho e repetissem que cada semana ou busca para uma vacância que o servem e se aplicam para aquele.
bem, aquela era minha idéia, você tem toda a solução a esta edição, deixa o chit chat e ajudar a outro encontrar rapidamente o trabalho.
JOBB…!!!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förmiddag I angick om alla de den arbetslösa ungdommen runt om världen som vänder mot arbetslöshetproblem. Nepal är en av landet var scarcity av det passande jobbet saknar. Jag önskar att all du ska tappa ditt beskådar om att få jobb i detta läge.
Det är verkligt hårt att finna ett högert jobb nu.
välla fram, koppla ihop av våra vänner, har syskongrupper bruten begränsar och vart kompetent att finna nya jobb. låter samtal om det. hur kunna, finner vi jobb i dessa läget. Om det var mig, skulle har jag föreslågit att man som går till och med alla hans kontakter ringer en vid en och frågar in, om de vet någon jobbvakans och repetition som varje vecka eller sökande för en vakans, som passar dig och applicerar för det.
välla fram det var min idé, dig har någon lösning till denna att utfärda, låter chiten prata och hjälpa andra för att finna jobb snabbt.
РАБОТЫ…!!!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я отношусь о все тех безработная молодость вокруг мира будут проблемой незанятости облицовок. Непал одной из страны где немногочисленность целесообразной работы нуждается. Я хочу вас все упасть ваши взгляды о получать работу в этой ситуации.
Оно реально крепко для того чтобы найти работу right now.
наилучшим образом, пара наших друзей, братьев и сестер ломала пределы и могла найти новые работы. препятствует для того чтобы talk about оно. как смогите мы находим работы в этих ситуация. Если оно было мной, то я предложил бы одно для того чтобы пойти через весь из его контактов в телефоне one by one и спросить если они знают любой незанятого рабочее место и повторяют что каждые неделя или поиск для вакансии, то одевают вы и применяются для того.
наилучшим образом, то была моя идея, вы имеет любое разрешение к этому вопросу, препятствует крошке побеседовать и помочь другие для того чтобы найти работу быстро.
BANEN…!!!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben bezorgd over al die werkloze jeugd rond de wereld die werkloosheidsprobleem onder ogen zien. Nepal is één van het land waar de schaarste van geschikte baan ontbreekt. Ik wil u allen uw meningen laten vallen over het krijgen van baan in deze situatie.
Het is echt hard om een baan op dit ogenblik te vinden.
goed, heeft het paar van onze Vrienden, broers en zusters de grenzen gebroken en nieuwe banen kunnen vinden. laat bespreking over het. hoe wij banen in deze situatie kunnen vinden. Als het me was zou ik om door elk van zijn contacten in telefoon voorgesteld hebben te gaan één voor één en te vragen of kennen zij om het even welke baanvacature en herhalen dat elk week of onderzoek naar een vacature die u aanpassen en voor dat van toepassing zijn.
goed, was dat mijn idee, u heeft om het even welke oplossing aan deze kwestie, laat chit praatje en hulp anderen baan snel vinden.
أشغال…!!!!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا تعلّقت حول كلّ أنّ شباب عاطل عن العمل حول العالم الذي يكون تخريج بطالة مشكلة. نيبال واحدة من البلد حيث ندرة من شغل مناسبة يكون يفتقر. أنا أريد أنت كلّ أن يسقط منظراتك حول يحصل شغل في هذا حالة.
هو حقيقيّة بشدّة أن يجد شغل حاليّا.
جيّدا, قد كسر زوج من نا صديقات, إخوان وأخوات الحدود ويكون يمكن أن يجد أشغال جديدة. يترك [تلك بووت] هو. كيف استطعت يجد نحن أشغال في هذا حالة. إن هو كان ي اقترح أنا واحدة أن يذهب من خلال كلّ من اتّصالاته في هاتف [أن بي ون] وسألت إن هم يعرفون أيّ شغل فراغ ويكرّر أنّ كلّ أسبوع أو بحر لفراغ أنّ يتناسب أنت ويطبّق ل أنّ.
جيّدا, كان أنّ فكرتي, أنت يتلقّى أيّ حل إلى هذا إصدار, يترك [شت] تحدّثت وساعدت أخرى وجدت شغل سريعا.
|
|
|
|
 |
Free health service for life time with just $191
About this event: Making the Earth a Healthier Place Related to country: Nepal
available in: (original) | | | | | | | | |
|
ASSURANCE UNITY-LIFE INTERNATIONAL LIMITED
It has got many plans within it, one of them is health plan:
In health plan, you can just pay NRS.13650 once and get lifetime free hospital services.
Health Plan (स्वास्थ्य योजना)
1.Any Individual can acquire this sketch.
यो योजना कुनै पनि उमेरको ब्यक्तिले लिनसक्छ।
2.These series are provided the date of enrolls one month later before that can be acquire the overhaul in 25% discount.
यसको सेवा Date of Enroll को ठिक ३१ दिन पछी मात्र उपभोग गर्न सकिन्छ , त्यस अगाडि भने २५% छुटमा सेवा उपभोग गर्नसकिन्छ।
3.Facility from farmacy can be taken as per the rules of the company.
फार्मेसी भने कम्पनिको नियम अनुसार उपभोग गर्न पाउनेछ।
4.From this sketch , Individual acquires the treatment facilities everlastingly; it may be any kind of ailment.
यो योजना अन्तर्गत आजिवन नि:शुल्क स्वास्थ्य सेवा वा उपचार पाइनेछ।
Note: only the facilities, which are available in Unity Life Hospital Ltd.
नोट: जन युनिटि लाईफमा उपलब्ध सेवाहरु मात्र पाईने छ।
5.Facilities from pharmacy can be taken as per the rules of company
युनिटि लाईफ अस्पतालमा पाईने सेवाहरु निम्न छन्:
1.Emergency Service (आकस्मिक सेवा)
2.O.P.D Service (बहिरंग सेवा)
3.Radiology Service (बिकिरण सेवा)
4.Ultra Sound Services(भिडियो एक्सरे)
5E.C.G(इ.सि.जि. सेवा)
6.Pathology Service (रगत पिसाब दिसा आदिको जाँच)
7.Bed Service (सैया सेवा)
8.Dental Service (दन्त सेवा)
9.Gynecology Service (नारि तथा प्रजनन् स्वास्थ्य सेवा)
10E.N.T Sersvice(नाक, घाँटी र कान सेवा)
11.Operation Service (शल्य क्रिया )
12.I.C.U. Service(आई. सि. यु. सेवा)
6.if the unity members want to change the series from unity life to unity hospital, the overhaul service charge will be taken the rate of 30% from unity life. But the ovehauls will bea provided one month later from the date of transfer. I tacit all the mentioned rules and regulation for the health plan; I am highly interested and agree to do
यस योजनाबाट अरु नै योजनामा र अरु योजनाबाट यस योजनामा पनि टान्सफर गर्न सजिन्छ जसको लागि भने ३०% सेवा शुल्क लाग्नेछ। सेवा भने Date of Transfer को ठिक एक महिना पछि मात्र लागुहुनेछ।
7.This plan can not be cancelled after first Wednesday(i.e. first Wednesday after the date of enroll)onwards.
यो योजना Date of Enroll को पहिलो बुधवार पछि रद्द गर्न सक्ने छैन ।
योजना परिवर्तन गर्न चाहने महानुभावहरुले निम्न कागजातहरु पेश गर्नु
पर्नेछ।
8.To change the series, the individuals must have to submit following documents:
i.Application with full signature of applicant and ID copy.(original/ photo copy)
हस्ताक्षर सहितको निवेदन र परिचय पत्रको नक्कल/सक्कल
ii.Application of sponsor with full signature and ID copy.(original/ photo copy)
हस्ताक्षर सहित सिफारिसकर्ताको निवेदन र परिचय पत्रकको नक्कल/सक्कल
iii.The service charge of the series is 30%.
सेवा शुल्क वापत ३०% रकम
FOR MORE INFORMATION PLEASE CONTACT:
SURYA GAIRE
+977-9841867627
Gongabu-4,newbuspark, kathmandu,Nepal
patheticprasu@gmail.com
sun-e-boy@hotmail.com
brandila_eminem2000@yahoo.com
Service de santé libre pendant le temps de la vie avec juste $191
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'ASSURANCE UNITY-LIFE LIMITÉ qu'INTERNATIONAL
il a beaucoup de plans dans elle, l'un d'entre eux est plan de santé :
Dans le plan de santé, vous pouvez juste payer NRS.13650 une fois et obtenir à vie des services libres d'hôpital.
L'individu 1.Any de plan de santé (
स्वास्थ्ययोजना) peut acquérir ce croquis.
des séries du ।
2.These de योयोजनाकुनैपनिउमेरकोब्यक्तिलेलिनसक्छ sont fournies la date de s'inscrivent un mois plus tard avant qui peut être acquièrent la révision dans l'escompte de 25%.
la date de यसकोसेवा de s'inscrivent le कोठिकदिनपछीमात्रउपभोगगर्नसकिन्छ, % du । 3.Facility de छुटमासेवाउपभोगगर्नसकिन्छ
de त्यसअगाडिभने du farmacy peut être prise selon les règles de la compagnie.
le । 4.From
de फार्मेसीभनेकम्पनिकोनियमअनुसारउपभोगगर्नपाउनेछ ce croquis, individu acquiert les équipements de traitement éternellement ; ce peut être n'importe quel genre de mal.
योयोजनाअन्तर्गतआजिवननि : note de ।
de शुल्कस्वास्थ्यसेवावाउपचारपाइनेछ : seulement les équipements, qui sont disponibles dans hôpital Ltd de la vie d'unité.
नोट : le । 5.Facilities
de जनयुनिटिलाईफमाउपलब्धसेवाहरुमात्रपाईनेछ de la pharmacie peut être pris selon les règles du युनिटिलाईफअस्पतालमापाईनेसेवाहरुनिम्नछन्
de compagnie :
service 1.Emergency (आकस्मिकसेवा)
service 3.Radiology du service 2.O.P.D (
बहिरंगसेवा) (बिकिरणसेवा)
4. services d'ultrason (भिडियोएक्सरे)
5E.C.G (इ.सि.जि. सेवा)
service 9.Gynecology du service 8.Dental du service
7.Bed du service 6.Pathology (रगतपिसाबदिसाआदिकोजाँच
) (सैयासेवा) (
दन्तसेवा) (नारितथाप्रजनन्स्वास्थ्यसेवा)
service 11.Operation de 10E.N.T Sersvice (नाक,
घाँटीरकानसेवा) (शल्यक्रिया)
12.I.C.U. Service (आई. सि. यु. le सेवा)
6.if que les membres d'unité veulent changer la série de la vie d'unité en hôpital d'unité, les frais administratifs de révision sera pris le taux de 30% de la vie d'unité. Mais les ovehauls veulent le bea ont fourni un mois plus tard de la date du transfert. I tacite tous règles et règlement mentionnés pour la santé projettent ; Je suis fortement intéressé et accepte de faire
% de सेवाशुल्कलाग्नेछ de यसयोजनाबाटअरुनैयोजनामारअरुयोजनाबाटयसयोजनामापनिटान्सफरगर्नसजिन्छजसकोलागिभने de । de date de सेवाभने de plan du । 7.This
de कोठिकएकमहिनापछिमात्रलागुहुनेछ de transfert ne peux pas être décommandé après le premier mercredi (c.-à-d. le premier mercredi après la date de s'inscrit) en avant.
la date de योयोजना de s'inscrivent le changement du ।
8.To
de पर्नेछ de योजनापरिवर्तनगर्नचाहनेमहानुभावहरुलेनिम्नकागजातहरुपेशगर्नु
de । de कोपहिलोबुधवारपछिरद्दगर्नसक्नेछैन la série, la nécessité d'individus doivent soumettre les documents suivants :
i.Application avec la pleine signature du demandeur et de l'identification copient. हस्ताक्षरसहितकोनिवेदनरपरिचयपत्रकोनक्कल/सक्कल II (de copie originale
de photo
). L'application du commanditaire avec la pleine signature et l'identification copient. हस्ताक्षरसहितसिफारिसकर्ताकोनिवेदनरपरिचयपत्रककोनक्कल/सक्कल III (de copie originale
de photo
). Les frais administratifs de la série sont 30%.
% de रकम de सेवाशुल्कवापत
POUR PLUS D'INFORMATION ENTRENT EN CONTACT SVP :
SURYA GAIRE
+977-9841867627
Gongabu-4, newbuspark, Katmandou, Népal
patheticprasu@gmail.com
sun-e-boy@hotmail.com
brandila_eminem2000@yahoo.com
Servicio médico libre por tiempo de la vida con apenas $191
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El ASEGURAMIENTO UNITY-LIFE que LIMITADO INTERNACIONAL
él tiene muchos planes dentro de él, uno de ellos es plan de la salud:
En plan de la salud, usted puede apenas pagar NRS.13650 una vez y conseguir a curso de la vida servicios libres del hospital.
El individuo 1.Any del plan de la salud (
स्वास्थ्ययोजना) puede adquirir este bosquejo.
las series del ।
2.These del योयोजनाकुनैपनिउमेरकोब्यक्तिलेलिनसक्छ se proporcionan la fecha de alistan un mes más adelante antes que pueda ser adquiera el reacondicionamiento en descuento del 25%.
la fecha del यसकोसेवा de alista el कोठिकदिनपछीमात्रउपभोगगर्नसकिन्छ, % del । 3.Facility del छुटमासेवाउपभोगगर्नसकिन्छ
del त्यसअगाडिभने del farmacy se puede tomar según las reglas de la compañía.
el । 4.From
del फार्मेसीभनेकम्पनिकोनियमअनुसारउपभोगगर्नपाउनेछ este bosquejo, individuo adquiere las instalaciones del tratamiento eterno; puede ser cualquier clase de dolencia.
योयोजनाअन्तर्गतआजिवननि: nota del ।
del शुल्कस्वास्थ्यसेवावाउपचारपाइनेछ: solamente las instalaciones, que están disponibles en hospital Ltd. de la vida de la unidad
नोट: el । 5.Facilities
del जनयुनिटिलाईफमाउपलब्धसेवाहरुमात्रपाईनेछ de la farmacia se puede tomar según las reglas del युनिटिलाईफअस्पतालमापाईनेसेवाहरुनिम्नछन्
de la compañía:
servicio 1.Emergency (आकस्मिकसेवा)
servicio 3.Radiology del servicio 2.O.P.D (
बहिरंगसेवा) (बिकिरणसेवा)
4. servicios del ultrasonido (भिडियोएक्सरे)
5E.C.G (इ.सि.जि. सेवा)
servicio 9.Gynecology del servicio 8.Dental del servicio
7.Bed del servicio 6.Pathology (रगतपिसाबदिसाआदिकोजाँच
) (सैयासेवा) (
दन्तसेवा) (नारितथाप्रजनन्स्वास्थ्यसेवा)
servicio 11.Operation de 10E.N.T Sersvice (नाक,
घाँटीरकानसेवा) (शल्यक्रिया)
12.I.C.U. Mantenga (आई. सि. यु. el सेवा)
6.if que los miembros de la unidad desean cambiar la serie a partir de vida de la unidad al hospital de la unidad, el precio de servicio del reacondicionamiento será tomado el índice de el 30% a partir de vida de la unidad. Pero los ovehauls quieren bea proporcionaron un mes más adelante a partir de la fecha de la transferencia. I tácito todas las reglas y regulación mencionadas para la salud planea; Estoy interesado y acuerdo altamente hacer
% del सेवाशुल्कलाग्नेछ del यसयोजनाबाटअरुनैयोजनामारअरुयोजनाबाटयसयोजनामापनिटान्सफरगर्नसजिन्छजसकोलागिभने del । de la fecha del सेवाभने del plan del । 7.This
del कोठिकएकमहिनापछिमात्रलागुहुनेछ de la transferencia no puedo ser cancelado después de primer miércoles (es decir. primer miércoles después de la fecha de alista) hacia adelante.
la fecha del योयोजना de alista el cambio del ।
8.To
del पर्नेछ del योजनापरिवर्तनगर्नचाहनेमहानुभावहरुलेनिम्नकागजातहरुपेशगर्नु
del । del कोपहिलोबुधवारपछिरद्दगर्नसक्नेछैन la serie, la necesidad de los individuos tiene que someter documentos siguientes:
i.Application con la firma llena del aspirante y de la identificación copian. हस्ताक्षरसहितकोनिवेदनरपरिचयपत्रकोनक्कल/सक्कल ii (de la copia original
de la foto
). El uso del patrocinador con la firma llena y la identificación copian. हस्ताक्षरसहितसिफारिसकर्ताकोनिवेदनरपरिचयपत्रककोनक्कल/सक्कल iii (de la copia original
de la foto
). El precio de servicio de la serie es el 30%.
del रकम del सेवाशुल्कवापत %
PARA MÁS INFORMACIÓN ENTRAN EN CONTACTO CON POR FAVOR:
SURYA GAIRE
+977-9841867627
Gongabu-4, newbuspark, Katmandu, Nepal
patheticprasu@gmail.com
sun-e-boy@hotmail.com
brandila_eminem2000@yahoo.com
Servizio medico-sanitario libero per tempo di vita con appena $191
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'ASSICURAZIONE UNITY-LIFE che LIMITATO INTERNAZIONALE
esso gli ha molti programmi, uno di loro è programma di salute:
Nel programma di salute, potete pagare appena una volta NRS.13650 ed ottenere a corso della vita i servizi liberi dell'ospedale.
L'individuo 1.Any di programma di salute (
स्वास्थ्ययोजना) può acquistare questo abbozzo.
la serie del ।
2.These del योयोजनाकुनैपनिउमेरकोब्यक्तिलेलिनसक्छ è fornita la data di iscrive un mese più successivamente prima che può essere acquista la revisione nello sconto di 25%.
la data del यसकोसेवा di iscrive il कोठिकदिनपछीमात्रउपभोगगर्नसकिन्छ, % del । 3.Facility del छुटमासेवाउपभोगगर्नसकिन्छ
del त्यसअगाडिभने dal farmacy può essere presa secondo le regole dell'azienda.
il । 4.From
di फार्मेसीभनेकम्पनिकोनियमअनुसारउपभोगगर्नपाउनेछ questo abbozzo, individuo acquista le facilità di trattamento everlastingly; può essere qualunque genere di ailment.
योयोजनाअन्तर्गतआजिवननि: nota del ।
del शुल्कस्वास्थ्यसेवावाउपचारपाइनेछ: soltanto le facilità, che sono disponibili ospedale srl di vita di unità.
नोट: il । 5.Facilities
del जनयुनिटिलाईफमाउपलब्धसेवाहरुमात्रपाईनेछ dalla farmacia può essere preso secondo le regole del युनिटिलाईफअस्पतालमापाईनेसेवाहरुनिम्नछन्
dell'azienda:
1.Emergency servizio (आकस्मिकसेवा)
2.O.P.D servizio 3.Radiology (बिकिरणसेवा
) di servizio (बहिरंगसेवा)
4. servizi di ultrasuono (भिडियोएक्सरे)
5E.C.G (इ.सि.जि. सेवा)
6.Pathology servizio 9.Gynecology (नारितथाप्रजनन्स्वास्थ्यसेवा
) di servizio 8.Dental (दन्तसेवा
) di servizio 7.Bed (सैयासेवा
) di servizio (रगतपिसाबदिसाआदिकोजाँच)
servizio 11.Operation (शल्यक्रिया) di 10E.N.T Sersvice
(नाक, घाँटीरकानसेवा)
12.I.C.U. Assista (आई. सि. यु. il सेवा)
6.if che i membri di unità desiderano cambiare la serie da vita di unità all'ospedale di unità, la spesa per i servizi di revisione sarà preso il tasso di 30% da vita di unità. Ma i ovehauls vogliono il bea hanno fornito un mese più successivamente a partire dalla data del trasferimento. I tacito tutte le norme e regolazione accennate per la salute progetta; Altamente sono interessato e accosento per fare
% del सेवाशुल्कलाग्नेछ di यसयोजनाबाटअरुनैयोजनामारअरुयोजनाबाटयसयोजनामापनिटान्सफरगर्नसजिन्छजसकोलागिभने del । della data del सेवाभने del programma del । 7.This
del कोठिकएकमहिनापछिमात्रलागुहुनेछ di trasferimento non posso essere annullato dopo primo mercoledì (cioè. primo mercoledì dopo la data di si iscrive) in avanti.
la data del योयोजना di iscrive il cambiamento del ।
8.To
del पर्नेछ di योजनापरिवर्तनगर्नचाहनेमहानुभावहरुलेनिम्नकागजातहरुपेशगर्नु
del । del कोपहिलोबुधवारपछिरद्दगर्नसक्नेछैन la serie, il mosto degli individui deve presentare i seguenti documenti:
i.Application con la firma piena del candidato e dell'identificazione copiano. (हस्ताक्षरसहितकोनिवेदनरपरिचयपत्रकोनक्कल/सक्कल II della copia originale
della foto
). L'applicazione del garante con la firma piena e l'identificazione copiano. (हस्ताक्षरसहितसिफारिसकर्ताकोनिवेदनरपरिचयपत्रककोनक्कल/सक्कल III della copia originale
della foto
). La spesa per i servizi della serie è 30%.
del रकम del सेवाशुल्कवापत %
PER le PIÙ INFORMAZIONI SI METTONO IN CONTATTO CON PREGO:
SURYA GAIRE
+977-9841867627
Gongabu-4, newbuspark, Kathmandu, Nepal
patheticprasu@gmail.com
sun-e-boy@hotmail.com
brandila_eminem2000@yahoo.com
Das freie Gesundheitswesen für Lebenzeit mit gerade $191
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
VERSICHERUNG UNITY-LIFE, das INTERNATIONALES BEGRENZTES
es viele Pläne innerhalb sie, einer von ihnen hat, ist Gesundheit Plan:
Im Gesundheit Plan können Sie NRS.13650 gerade einmal zahlen und Lebenszeit freie Krankenhausdienstleistungen erhalten.
Einzelperson 1.Any des Gesundheit Plan-(
स्वास्थ्ययोजना) kann diese Skizze erwerben.
योयोजनाकुनैपनिउमेरकोब्यक्तिलेलिनसक्छ ।
2.These Reihen werden das Datum von einschreibt ein Monat später vorher zur Verfügung gestellt, der sein kann erwerben die überholung im 25% Diskont.
यसकोसेवा Datum von schreiben कोठिकदिनपछीमात्रउपभोगगर्नसकिन्छ, त्यसअगाडिभने % छुटमासेवाउपभोगगर्नसकिन्छ ।
3.Facility vom farmacy kann wie pro die Richtlinien der Firma genommen werden ein.
फार्मेसीभनेकम्पनिकोनियमअनुसारउपभोगगर्नपाउनेछ ।
4.From diese Skizze, Einzelperson erwirbt den Behandlung-Service ewig; es kann irgendeine Art Unpäßlichkeit sein.
योयोजनाअन्तर्गतआजिवननि: शुल्कस्वास्थ्यसेवावाउपचारपाइनेछ ।
Anmerkung: nur der Service, die in Einheit-Leben-Krankenhaus Ltd. vorhanden sind.
नोट: जनयुनिटिलाईफमाउपलब्धसेवाहरुमात्रपाईनेछ ।
5.Facilities von der Apotheke kann wie pro die Richtlinien von Firma युनिटिलाईफअस्पतालमापाईनेसेवाहरुनिम्नछन्
genommen werden:
Service 1.Emergency (आकस्मिकसेवा)
stichhaltige Dienstleistungen 4.Ultra des Service-2.O.P.D
(बहिरंगसेवा) des Service-3.Radiology
(बिकिरणसेवा) (भिडियोएक्सरे)
5E.C.G (इ.सि.जि. सेवा)
Service 9.Gynecology des Service-6.Pathology (
रगतपिसाबदिसाआदिकोजाँच) des Service-7.Bed (
सैयासेवा) des Service-8.Dental (
दन्तसेवा) (नारितथाप्रजनन्स्वास्थ्यसेवा)
10E.N.T Sersvice (नाक, घाँटीरकानसेवा)
Service 11.Operation (शल्यक्रिया)
12.I.C.U. Halten Sie instand (आई. सि. यु. सेवा)
6.if, welches die Einheitmitglieder die Reihe von das Einheitleben zu Einheitkrankenhaus ändern möchten, die überholung Bearbeitungskosten, wird die Rate von 30% vom Einheitleben genommen. Aber die ovehauls willen bea lieferten ein Monat später nach übertragung. I stillschweigend alle erwähnten Richtlinien und Regelung für die Gesundheit planen; Ich bin in hohem Grade interessiert und damit einverstanden bin, यसयोजनाबाटअरुनैयोजनामारअरुयोजनाबाटयसयोजनामापनिटान्सफरगर्नसजिन्छजसकोलागिभने
% सेवाशुल्कलाग्नेछ । सेवाभने Datum übergangsकोठिकएकमहिनापछिमात्रलागुहुनेछ । 7.This
des Planes zu tun kann nicht nach erstem Mittwoch annulliert werden (d.h. erster Mittwoch nach dem Datum von schreiben) vorwärts ein.
योयोजना Datum von schreiben कोपहिलोबुधवारपछिरद्दगर्नसक्नेछैन ।
योजनापरिवर्तनगर्नचाहनेमहानुभावहरुलेनिम्नकागजातहरुपेशगर्नु
पर्नेछ ।
8.To änderung die Reihe, das Einzelpersonen Muß müssen folgende Dokumente einreichen ein:
i.Application mit voller Unterzeichnung des Bewerbers und der Identifikation kopieren. (ursprüngliche Fotokopie)
हस्ताक्षरसहितकोनिवेदनरपरिचयपत्रकोनक्कल/सक्कल
II. Anwendung des Förderers mit voller Unterzeichnung und Identifikation kopieren. (ursprüngliche Fotokopie)
हस्ताक्षरसहितसिफारिसकर्ताकोनिवेदनरपरिचयपत्रककोनक्कल/सक्कल
III. Die Bearbeitungskosten der Reihe sind 30%.
सेवाशुल्कवापत % रकम
ZU MEHR INFORMATION TRETEN BITTE in Verbindung:
SURYA GAIRE
+977-9841867627
Gongabu-4, newbuspark, Katmandu, Nepal
patheticprasu@gmail.com
sun-e-boy@hotmail.com
brandila_eminem2000@yahoo.com
Apache Tomcat/5.5 - Error report HTTP Status 500 -
type Exception report message description The server encountered an internal error () that prevented it from fulfilling this request. exception javax.servlet.ServletException: Servlet.init() for servlet services threw exception
org.apache.catalina.valves.ErrorReportValve.invoke(ErrorReportValve.java:105)
org.apache.catalina.connector.CoyoteAdapter.service(CoyoteAdapter.java:148)
org.apache.jk.server.JkCoyoteHandler.invoke(JkCoyoteHandler.java:199)
org.apache.jk.common.HandlerRequest.invoke(HandlerRequest.java:282)
org.apache.jk.common.ChannelSocket.invoke(ChannelSocket.java:762)
org.apache.jk.common.ChannelSocket.processConnection(ChannelSocket.java:687)
org.apache.jk.common.ChannelSocket$SocketConnection.runIt(ChannelSocket.java:884)
org.apache.tomcat.util.threads.ThreadPool$ControlRunnable.run(ThreadPool.java:684)
java.lang.Thread.run(Thread.java:619)
root cause java.lang.NoClassDefFoundError: Could not initialize class com.worldlingo.common.RegionalSettings
com.worldlingo.webmacro.CurrencyConverterTool.<init>(CurrencyConverterTool.java:75)
sun.reflect.GeneratedConstructorAccessor34.newInstance(Unknown Source)
sun.reflect.DelegatingConstructorAccessorImpl.newInstance(DelegatingConstructorAccessorImpl.java:27)
java.lang.reflect.Constructor.newInstance(Constructor.java:513)
java.lang.Class.newInstance0(Class.java:355)
java.lang.Class.newInstance(Class.java:308)
org.webmacro.Context.addTool(Context.java:651)
org.webmacro.Context.access$000(Context.java:55)
org.webmacro.Context$SettingHandler.processSetting(Context.java:106)
org.webmacro.util.Settings.processListSetting(Settings.java:299)
org.webmacro.Context.loadTools(Context.java:120)
org.webmacro.Context.<init>(Context.java:91)
org.webmacro.WM.<init>(WM.java:107)
org.webmacro.WM.<init>(WM.java:90)
org.webmacro.servlet.WMServlet.initWebMacro(WMServlet.java:700)
org.webmacro.servlet.WMServlet.init(WMServlet.java:108)
javax.servlet.GenericServlet.init(GenericServlet.java:211)
org.webmacro.servlet.WMServlet.init(WMServlet.java:88)
org.apache.catalina.valves.ErrorReportValve.invoke(ErrorReportValve.java:105)
org.apache.catalina.connector.CoyoteAdapter.service(CoyoteAdapter.java:148)
org.apache.jk.server.JkCoyoteHandler.invoke(JkCoyoteHandler.java:199)
org.apache.jk.common.HandlerRequest.invoke(HandlerRequest.java:282)
org.apache.jk.common.ChannelSocket.invoke(ChannelSocket.java:762)
org.apache.jk.common.ChannelSocket.processConnection(ChannelSocket.java:687)
org.apache.jk.common.ChannelSocket$SocketConnection.runIt(ChannelSocket.java:884)
org.apache.tomcat.util.threads.ThreadPool$ControlRunnable.run(ThreadPool.java:684)
java.lang.Thread.run(Thread.java:619)
note The full stack trace of the root cause is available in the Apache Tomcat/5.5 logs.
Apache Tomcat/5.5
alkohol och vård-
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Är vilken alkohol?
Alkohol är en drog och kan klassificeras som för tranquilizer, hypnotisk eller bedövande beroende för lugnande medel, på det konsumerade antalet; alkoholism är en oordning som karakteriseras av den överdrivna förbrukningen av, och beroende på alkoholiserada drycker och att leda till läkarundersökningen och psykologiskt nedsatt för samkväm och yrkesmässig fungera för skada och är bekant som alkoholism. I stort är det en oordning som karakteriseras av upprepat dricka av alkoholiserada drycker till graden att det störer med vård- emotionellt vård- och socialt fungera för läkarundersökning.
Det moderna begreppet
enligt strömbegreppet, alkoholism är ansett ”en sjukdom” och alkohol ”ett sjukdommedel” som orsakar akut och kronisk intoxication, cirrhosis av levern, giftlig psykos, gastritis, pancreatitis, cardiomyopathy och kringutrustningneuropathy. Bevisa också är beslag att det förbinds till cancer av munnen, pharynxen, struphuvudet och esophagusen. Vidare är alkohol ett viktigt etiologiskt dela upp i faktorer i självmord, bilen och andra olyckor, och våld för skador och för dödar tack vare. Hälsoproblemet, som alkohol är ansvariga för, är endast delen av den sammanlagda sociala skadan som inkluderar familjupplösning, brott och förlust av produktivitet.
Den globala överblicken
i många världsdelar som dricker alkoholiserada drycker, är ett allmänningsärdrag av sociala sammankomster. Ändå bär förbrukningen av alkohol en riskera av motsatt vård- och sociala följder släkta till dess berusa, gift och beroende-producera rekvisita. Förutom de kroniska sjukdomarna, som kan framkalla i de, som dricker stora belopp av alkohol över ett nummer av år, är alkoholbruk också tillhörande med ökande riskerar av akut vård- villkorar, liksom skador däribland trafikolyckarna.
Alkoholism orsakar eller bidrar till en variation av den inklusive homelessnessen för stränga sociala problem, mord, självmordet, skadan och det våldsamma brott. Alkohol är bidra dela upp i faktorer i åtminstone 50% allra dödar från motorfordonolyckor. I faktum uppstår omkring 100, 000 dödar varje år tack vare verkställer av alkohol, som 50% är skador av av något sorterar tack vare, som per år. Enligt en ny special rapport som är förberedd för U.S.NA. Kongressen av medborgareinstitutet på alkoholmissbruk och alkoholism, få effekt av alkohol på samhälle, inklusive våld, trafikolyckar, borttappad arbetsproduktivitet och för tidig död, kostar vår nation per beräknad $185 miljard årligen. I tillägg beräknas det att ungefärligt en i fyra barn (19 miljon barn eller 29 procent av barn upp till 17 myndiga år) är utsatt på någon tid till familial alkoholmissbruk, alkoholberoende eller båda. Dessutom har det beräknats att ungefärligt 18 procent av vuxen människa erfar en episod av alkoholmissbruk eller beroende på någon tid under deras liv.
För det globala informationssystemet på alkohol och vård- valdes en uppsättning av indikatorer för att bedöma de viktigaste aspekterna av alkoholläget i WHO-medlem påstår, som de förbinder till allmän hälsa. Indikatorerna grupperas in i breda kategorier. De breda kategorierna är som följer:
1Production och tillgänglighet
2Levels av förbrukning
3Patterns av förbrukning
4Harms och aspekter
6Alcohol för följder
5Economic kontrollerar politik
7Prevention, och behandling
8Comparative riskerar bedömning
morbiditet från alkohol som mätas i borttappada år av liv till handikappet, har ett mer stor att få effekt på vård- än även malnutrition eller fattig sanitation. Löneförhöjningen i alkoholförbrukning i ett u-land ger fylligt orsakar för bekymmer över möjlighetadventen av en matcha löneförhöjning i alkohol-släkta problem i de regioner av världen som mest på riskera
спирт и здоровье
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Что спирт?
Спирт будет снадобьем и может быть расклассифицирован как sedative, транквилизатор, гипнотик или анестетик зависящ на уничтоженном количестве; пьянством будет разлад, котор характеризует чрезмерно потребление и зависимость на алкогольных напитках, водящ к физическому и психологическому вреду и поврежденному социальному и профессиональному действовать известна как пьянство. Основно, будет разладом, котор характеризует повторный выпивать алкогольных напитков to the extent that он мешает с физическим здоровьем, эмоциональным здоровьем и социальным действовать.
Самомоднейшая принципиальная схема
согласно в настоящее время принципиальной схеме, пьянству учтена «заболеванием» и спиртом «вещество заболеванием» которое причиняет акутовое и хроническое опьянение, цирроз печенки, токсический психоз, гастрит, панкреатит, кардиомиопатию и периферийную невропатию. Также доказательство устанавливает что отнесено к раку рта, фаринкса, гортани и esophagus. Более потом, спирт будет важным этиологическим фактором в суициде, автомобиле и других авариях, и ушибах и смертях из-за расправы. Проблемой здоровья для спирт ответствен будет только часть полного социального повреждения вклюает нестроение, злодеяние и потерю семьи урожайности.
Глобальный обзором
в много частей мира, выпивая алкогольные напитки будет общяя характеристика социальных сходов. Однако, потребление спирта носит риск неблагоприятного здоровья и социальных последствий отнесенного к свой отравлять, токсического и зависимост-производить свойства. В дополнение к хроническим заболеваниям могут превратиться в тех выпивают большое количество спирта над несколькими летами, польза спирта также связана с увеличенным риском акутовых условий здоровья, such as ушибы включая несчастные случаи на транспорте.
Причины пьянства или способствуют к разнообразию строгих социальная проблема включая homelessness, убийство, суицид, ушиб, и насильственное преступление. Спирт будет способствуя фактором в по крайней мере 50% из всех смертей от аварий моторного транспорта. В действительности, около 100, 000 смертей происходят each year из-за влияний спирта, of which 50% из-за ушибов некоторого вида, согласно году. Согласно недавнему специализированному рапорту подготовил для США. Съезд национальным институтом на злоупотреблении спирта и пьянстве, ударе спирта на обществе, включая расправу, несчастных случаях на транспорте, терял урожайность работы, и преждевременную смерть, цены наша нация оцененные $185 миллиардов однолетн. In addition, оценено что приблизительно одно в 4 детях (19 миллионов дети или 29 процентов детей up to 17 лет времени) подвергается действию в некий момент к familial злоупотреблению спирта, зависимости спирта, или обоим. Furthermore, было оценено что приблизительно 18 процентов взрослых испытывают эпизод злоупотребления или зависимости спирта в некий момент во время их жизней.
Для глобального информационной системы на спирте и здоровье комплект индикаторов был выбран для того чтобы определить самые важные аспекты ситуации спирта в статусах члена WHO по мере того как они относит к общественному здравоохранению. Индикаторы собраны в обширные категории. Обширные категории следующим образом:
1Production и наличие
2Levels потребления
3Patterns потребления
4Harms и аспектов
6Alcohol последствий
5Economic контролируют политики
7Prevention и заболеваемость
оценки риска обработки
8Comparative от спирта, измеренного в летах жизни потерянных к инвалидности, имеют большой удар на здоровье чем даже недоедание или плохая санобработка. Подъем в потребление спирта в развивающаяся страна обеспечивает ample cause for concern над по возможности пришествием сопрягая подъема в спирт-родственные проблемы в тех зонах мира наиболее в опасности
alcohol en gezondheid
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Welke alcohol is?
De alcohol is een drug en kan als kalmerend middel, kalmeermiddel, hypnotic of verdovingsmiddel worden geclassificeerd afhangend van de verbruikte hoeveelheid; het alcoholisme is een wanorde die door de bovenmatige consumptie wordt gekenmerkt van en de afhankelijkheid bij alcoholische dranken, het leiden tot fysiek en psychologisch kwaad en het geschade sociale en beroeps functioneren is genoemd geworden alcoholisme. Fundamenteel, is het een wanorde die door herhaalde van alcoholische dranken wordt gekenmerkt te drinken zodanig dat het zich in fysieke gezondheid, emotionele gezondheid en het sociale functioneren mengt.
Het moderne concept
volgens huidig concept, alcoholisme wordt beschouwd als een „ziekte“ en alcohol een „ziekteagent“ die scherpe en chronische intoxicatie, cirrose van de lever, giftige psychose, gastritis, pancreatitis, cardiomyopathie en randneuropathie veroorzaakt. Ook op zet het bewijsmateriaal dat het met kanker van de mond, de farynx, het strottehoofd en de slokdarm verwant is. Verder, is de alcohol een belangrijke etiologische factor in zelfmoord, auto en andere ongevallen, en verwondingen en sterfgevallen toe te schrijven aan geweld. Het gezondheidsprobleem waarvan de alcohol de oorzaak is is slechts een deel van de totale sociale schade die familiedesorganisatie, misdaad en verlies van productiviteit omvat.
Het globale Overzicht
in vele delen van de wereld, het drinken alcoholische dranken is een gemeenschappelijke eigenschap van zich het sociale verzamelen. Niettemin, de consumptie van alcohol een risico van ongunstige gezondheid en sociale gevolgen met betrekking draagt tot zijn het bedwelmen, giftig en afhankelijkheid-producerende eigenschappen. Naast de chronische ziekten die zich in zij kunnen ontwikkelen die grote hoeveelheden alcohol over een aantal jaren drinken, wordt het alcoholgebruik ook geassoci�ërd met een verhoogd risico van scherpe gezondheidsvoorschriften, zoals verwondingen met inbegrip van de verkeersongevallen.
Het alcoholisme veroorzaakt of draagt tot een verscheidenheid van strenge sociale problemen met inbegrip van dakloosheid, moord, zelfmoord, verwonding, en hevige misdaad bij. De alcohol is een bijdragende factor in minstens 50% van alle sterfgevallen door motorvoertuigongevallen. In feite, komen ongeveer 100, 000 sterfgevallen elk jaar toe te schrijven aan de gevolgen van alcohol voor, waarvan 50% aan verwondingen van één of andere soort, vanaf jaar toe te schrijven zijn. Volgens een recent speciaal rapport dat op de V.S. wordt voorbereid. Het congres door het Nationale Instituut op het Misbruik van de Alcohol en Alcoholisme, het effect van alcohol op de maatschappij, met inbegrip van geweld, verkeersongevallen, verloren het werkproductiviteit, en voorbarige dood, kost jaarlijks onze natie een geschatte $185 miljard. Bovendien schat men dat ongeveer één in vier kinderen (19 miljoen kinderen of 29 percent van kinderen tot 17 jaar oud) op een gegeven moment aan familiealcoholmisbruik, alcoholafhankelijkheid, of allebei wordt blootgesteld. Voorts heeft men geschat dat ongeveer 18 percent van volwassenen een episode van alcoholmisbruik of afhankelijkheid op een gegeven moment tijdens hun leven ervaart.
Voor het Globale Systeem van de Informatie op Alcohol en Gezondheid werd een reeks indicatoren verkozen om de belangrijkste aspecten van de alcoholsituatie in de Lidstaten van de WGO te beoordelen aangezien zij op volksgezondheid betrekking hebben. De indicatoren worden gegroepeerd in brede categorieën. De brede categorieën zijn als volgt:
1Production en de Beschikbaarheid
2Levels van Consumptie
3Patterns van Consumptie
4Harms en van Gevolgen
het 5Economic van de Aspecten
Beleid 7Prevention
van de 6Alcohol- Controle en de Morbiditeit
van de Risicoberekening van de Behandeling 8Comparative
Van alcohol, die in -jarig bestaan wordt gemeten die aan onbekwaamheid worden verloren, heeft een grotere invloed op gezondheid dan zelfs ondervoeding of slechte hygiëne. De stijging van alcoholconsumptie in ontwikkelingslanden verstrekt ruime reden tot bezorgdheid over de mogelijke komst van een passende stijging van op alcoholbetrekking hebbende problemen in die gebieden van de wereld de meesten op risico
كحول وصحة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ما كحول يكون?
كحول عقار ويمكن كنت صنّفت ك [سدتيف], مهدئة, [هبنوتيك] أو [أنسثتيك] يعتمد على الكمّيّة يستهلك; إدمان اضطراب يميّز بالإستهلاك مفرّطة من وعرفت حالة اعتماد على [ألكهوليك بفرج], يقود إلى طبيعيّة وضرر نفسانيّة وينقص اجتماعيّة ومهنيّة يعمل كإدمان. أساسيّا, هو اضطراب يميّز ب يكرّس يشرب من [ألكهوليك بفرج] [تو ث إكستنت ثت] هو يتدخّل مع صحة طبيعيّة, صحة عاطفيّة واجتماعيّة يعمل.
اعتبرت مفهوم
حديثة وفقا ل مفهوم حاليّة, إدمان "مرض" وكحول "مرض عاملة" أيّ يسبّب حادّة وتسمم مزمنة, تليّف كبديّ من الكبدة, ذهان مسمّة, التهاب معديّ, التهاب معثكلة, التهاب عضلة قلب وعصاب محيطية. أيضا يعلو بيّنة أنّ هو ارتبطت إلى سرطان من الفم, بلعوم, حنجرة ومريء. أبعد, كحول عاملة مهمّة خاصّ بأسباب الأمراض في إنتحار, سيارة وأخرى حادثات, وإصابات وموت واجبة إلى عنف. ال [هلث بروبلم] ل أيّ كحول يكون مسؤولة فقط جزء من الإتلاف إجماليّة اجتماعيّة أيّ يتضمّن أسرة تنظيم, جريمة وخسارة الإنتاجية.
نظرة عامّة
شاملة في كثير أجزاء من العالم, يشرب [ألكهوليك بفرج] سمة عاديّة من تجميع اجتماعيّة. ومع ذلك, يحمل الإستهلاك الكحول خطر من صحة عكسيّة واجتماعيّة نتيجات يرتبط إلى ه يسمّم, مسمّة و [دبندنس-برودوسنغ] خاصية. [إين دّيأيشن تو] الأمراض مزمنة أنّ يمكن طوّرت في أنّ الذي يشرب مبلغات كبيرة كحول على [ا نومبر وف] سنون, كحول صحبت إستعمال أيضا مع يزاد خطر من حادّة صحة شروط, مثل إصابات بما في ذلك ال [ترفّيك كّيدنت].
إدمان يسهم أسباب أو إلى تشكيل من مشاكل قاسية اجتماعيّة بما في ذلك [هوملسّنسّ], جريمة قتل, إنتحار, إصابة, وجريمة عنيفة. كحول يسهم عاملة في على الأقلّ 50% من كلّ موت من [موتور فهيكل] حادثات. [إين فكت], يقع حوالي 100, 000 موت [إش ر] واجبة إلى التأثيرات الكحول, [أف وهيش] 50% واجبة إلى إصابات من بعض نوع, طبقا سنة. أعدّ وفقا ل تقرير خاصّ أخيرة لالولايات المتّحدة الأمريكيّة خسر إجتماع بالمعهد وطنيّة على [ألكهول بوس] وإدمان, التأثير صدمة الكحول على مجتمعة, بما في ذلك عنف, [ترفّيك كّيدنت], عمل إنتاجية, وموت خديجة, تكاليف أمتنا [أن] يقدّم $185 بليون سنويّا. [إين دّيأيشن], قدّمت هو أنّ تقريبا واحدة في أربعة أطفال (19 مليون أطفال أو 29 نسبة مئويّة من أطفال [أوب تو] 17 [ير وف ج]) عرضت في بعض وقت إلى [فميليل] [ألكهول بوس], كحول حالة اعتماد, أو كلا. علاوة على ذلك, قدّمت هو يتلقّى يكون أنّ تقريبا 18 نسبة مئويّة البالغ يختبر حلقة من [ألكهول بوس] أو حالة اعتماد في بعض وقت أثناء حيواتهم.
ل ال [إينفورمأيشن سستم] شاملة على كحول وصحة اخترت مجموعة المؤشرات كان أن يقدّم المظاهر مهمّة أكثر من الكحول حالة في [وهو] [ممبر ستتس] بما أنّ هم يرتبطون إلى [بوبليك هلث]. صنّفت المؤشرات داخل أصناف واسعة. الأصناف واسعة [أس فولّووس]:
يضبط [1برودوكأيشن] وتوفر
[2لفلس] من إستهلاك
[3بتّرنس] من إستهلاك
[4هرمس] ونتيجات
[5كنوميك] مظاهر
[6لكهول] سياسات
[7برفنأيشن] ومعالجة
[8كمبرتيف] [ريسك سّسّمنت]
مرضيّة من كحول, يقاس في سنون الحياة يخسر إلى حالة عجز, يتلقّى تأثير صدمة عظيمة على صحة من حتّى حالة سوء تغذية أو صحّة وقائيّة فقيرة. يزوّد الإرتفاع في كحول إستهلاك في [دفلوب كونتري] [كوس فور كنسرن] وافرة على ال يمكن قدوم من تلاءم إرتفاع في مشاكل [ألكهول-رلتد] في أنّ مناطق من العالم أكثر في خطر
|
|
|
|
 |
PATHETIC CONDITION CREATED BY TUBERCULOSIS (TB)
Related to country: Nepal
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Tuberculosis has been declared as one of the leading causes of death worldwide including Nepal. TB remains second only to HIV among infectious killers worldwide. This disease targets the poorest and most vulnerable groups including women and children in the first range.
One- third of the world’s population is infected with dormant TB. Approximately 9.2 million people develop the active form of TB each year. About 1.7 million people die annually of this killer disease. With the same 5000 to 7000 Nepalese die each year across the country.
MoH stated that, there are 1013 DOTS treatment centers and 3152 sub-treatment centers spread across the country. These centers are providing medication to over 33419 TB patients. Furthermore, over 34000 FCHVs have been trained till now. Government of Nepal has been providing medicines free of cost to all TB patients since 1996. The progress is on the way, but the people dying of TB seem really pity.
Moreover, a large number of TB cases go unreported, so the national figures do not represent the actual prevalence and recovery rates. This is especially due to the lack of diagnostic facilities at district level, i.e. low number of diagnostic centers and lack of equipment, skilled manpower and timely supply of medicines. Also the level of awareness about the prevention and control of this contagious disease remains low among the rural population. The community health workers are generally overburdened with work without much incentive, and the government is yet to address this issue properly.
On the other hand, through collaboration with a wide range of public and private institutions, the Nepal National TB program has achieved nationwide coverage and is one of the most successful in the region. Nepal is on the target to achieve the MDG of reducing the prevalence of and death due to TB by 50% since 1990. Hope the achievement will appear and pathetic condition disappear then after.
ÉTAT PATHÉTIQUE CRÉÉ PAR TUBERCULOSIS (TB)
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La tuberculose a été déclarée dans le monde entier en tant qu'une des causes principales de la mort comprenant le Népal. TB reste en second lieu seulement à HIV parmi les tueurs infectieux dans le monde entier. Cette maladie vise les plus pauvres et les plus vulnérables groupes comprenant les femmes et les enfants dans la première gamme.
Un tiers de la population du monde est atteint de TB dormant. Approximativement 9.2 millions de personnes développent la forme active de TB tous les ans. Environ 1.7 million de personnes meurent annuellement de cette maladie mortelle. Avec la même matrice 5000 à 7000 népalaise tous les ans à travers le pays.
MoH a déclaré cela, il y a 1013 centres de traitement de POINTS et 3152 centres de secondaire-traitement écartés à travers le pays. Ces centres fournissent le médicament à plus de 33419 patients de TB. En outre, plus de 34000 FCHVs ont été formés jusqu'à maintenant. Le gouvernement du Népal avait fourni des médecines exempt de coût à tous les patients de TB depuis 1996. Le progrès est sur le chemin, mais la mort de personnes de TB semblent vraiment pitié.
D'ailleurs, un grand nombre de cas de TB disparaissent non rapportés, ainsi les figures nationales ne représentent pas les taux réels de prédominance et de rétablissement. C'est particulièrement dû au manque d'équipements diagnostiques au niveau de zone, c.-à-d. bas nombre des centres de diagnostic et du manque d'équipement, main d'oeuvre habile et approvisionnement opportun en médecines. En outre le niveau de la conscience au sujet de l'empêchement et de la commande de cette maladie contagieuse demeure bas parmi la population rurale. Le personnel sanitaire de la communauté est généralement surchargé avec le travail sans beaucoup d'incitation, et le gouvernement est d'aborder encore cette question correctement.
D'une part, par la collaboration avec un éventail d'établissements publics et privés, le programme national du Népal TB a réalisé l'assurance dans tout le pays et est un des plus réussie dans la région. Le Népal est sur la cible pour réaliser le MDG de réduire la prédominance de et la mort due à TB de 50% depuis 1990. Espérez que l'accomplissement apparaîtra et l'état pathétique disparaissent alors ensuite.
CONDICIÓN PATHETIC CREADA POR TUBERCULOSIS (TB)
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La tuberculosis se ha declarado como una de las causas que conducían de la muerte por todo el mundo incluyendo Nepal. TB permanece en segundo lugar solamente al VIH entre asesinos infecciosos por todo el mundo. Esta enfermedad apunta a grupos más pobres y más vulnerables incluyendo mujeres y niños en la primera gama.
Una mitad de la población del mundo se infecta con TB inactivo. Aproximadamente 9.2 millones de personas de desarrollan la forma activa de TB cada año. Cerca de 1.7 millones de personas de mueren anualmente de esta enfermedad de asesino. Con los mismos 5000 al dado de 7000 Nepalese cada año a través del país.
MoH indicó eso, hay 1013 centros del tratamiento de los PUNTOS y 3152 centros del secundario-tratamiento se separan a través del país. Estos centros están proporcionando la medicación sobre a 33419 pacientes de TB. Además, sobre 34000 FCHVs se ha entrenado hasta ahora. El gobierno de Nepal ha estado proporcionando medicinas libremente del coste a todos los pacientes de TB desde 1996. El progreso está en la manera, pero el morir de la gente de TB se parece realmente compasión.
Por otra parte, una gran cantidad de casos de TB van no denunciados, así que las figuras nacionales no representan las tarifas reales del predominio y de la recuperación. Esto es especialmente debido a la carencia de instalaciones de diagnóstico en el nivel del districto, es decir. número bajo de centros de diagnóstico y de la carencia del equipo, mano de obra experta y fuente oportuna de medicinas. También el nivel del conocimiento sobre la prevención y del control de esta enfermedad contagiosa sigue siendo bajo entre la población rural. Sobrecargan a los ayudantes de sanidad de la comunidad generalmente con el trabajo sin mucho incentivo, y el gobierno es todavía tratar esta edición correctamente.
Por otra parte, con la colaboración con una amplia gama de instituciones públicas y privadas, el programa nacional de Nepal TB ha alcanzado cobertura a nivel nacional y es uno del más acertada de la región. Nepal está en la blanco para alcanzar el MDG de reducir el predominio de y la muerte debido a TB por el 50% desde 1990. Espere que aparezca el logro y desaparece la condición pathetic entonces después.
STATO PATHETIC GENERATO DALLA TUBERCULOSIS (TB)
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La tubercolosi è stata dichiarata come una delle cause conducenti della morte universalmente compreso il Nepal. TB rimane in secondo luogo soltanto al HIV fra gli assassini contagiosi universalmente. Questa malattia designa i più poveri e gruppi come bersaglio più vulnerabili compreso le donne ed i bambini nella prima gamma.
Un terzo della popolazione del mondo è infettato con TB dormente. Circa 9.2 milione di persone sviluppano ogni anno l'intervento concreto di TB. Circa 1.7 milione di persone muoiono annualmente di questa malattia di assassino. Con gli stessi 5000 al dado di 7000 Nepalese ogni anno attraverso il paese.
MoH ha dichiarato quello, ci sono 1013 centri di trattamento dei PUNTINI e 3152 centri di secondario-trattamento si spargono attraverso il paese. Questi centri stanno fornendo il farmaco oltre a 33419 pazienti di TB. Ancora, oltre 34000 FCHVs è stato addestrato lavorare a ora. Il governo del Nepal sta fornendo esente le medicine da costo a tutti i pazienti di TB dal 1996. Il progresso è sul senso, ma morire della gente di TB sembra realmente pity.
Inoltre, tantissimi casi di TB vanno non riferiti, in modo da le figure nazionali non rappresentano i tassi reali di recupero e di prevalenza. Ciò è particolarmente dovuto la mancanza di facilità diagnostiche al livello del distretto, cioè. numero basso di centri diagnostici e di mancanza di apparecchiatura, in forza di lavoro esperta e rifornimento attuale delle medicine. Inoltre il livello di consapevolezza circa la prevenzione e di controllo di questa malattia contagiosa rimane basso fra la popolazione rurale. Gli operai di salute della Comunità sono sovraccaricati generalmente con lavoro senza molto motivo ed il governo è ancora di richiamare correttamente questa edizione.
D'altra parte, con collaborazione con una vasta gamma delle istituzioni pubbliche e riservate, il programma nazionale del Nepal TB ha realizzato il riempimento nazionale ed è uno dei più riuscite nella regione. Il Nepal è sull'obiettivo per realizzare il MDG di riduzione la prevalenza di e della morte dovuto TB da 50% dal 1990. Speri che il successo compaia e lo stato pathetic sparisce dopo allora.
PATHETISCHER ZUSTAND VERURSACHT VON TUBERCULOSIS (TB)
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Tuberkulose ist als eine der führenden Ursachen des Todes weltweit einschließlich Nepal erklärt worden. TB bleibt an zweiter Stelle nur zu HIV unter ansteckenden Mördern weltweit. Diese Krankheit zielt die ärmsten und verletzbarsten Gruppen einschließlich Frauen und Kinder in der ersten Strecke.
Drittel der Bevölkerung der Welt wird mit schlafendem TB angesteckt. Ungefähr 9.2 Million Leute entwickeln die aktive Form von TB jedes Jahr. Ungefähr 1.7 Million Leute sterben jährlich an dieser Mörderkrankheit. Mit den gleichen 5000 bis 7000 Nepalese den Würfel jedes Jahr über dem Land.
MoH gab das an, gibt es 1013 PUNKT-Behandlungmitten und 3152 Vor-behandlung Mitten verbreiten über dem Land. Diese Mitten stellen Medikation zu über 33419 TB Patienten zur Verfügung. Ausserdem über 34000 sind FCHVs bis jetzt ausgebildet worden. Regierung von Nepal hat Medizin frei von Kosten zu allen TB Patienten seit 1996 zur Verfügung gestellt. Der Fortschritt ist auf der Weise, aber das Leutesterben an TB scheinen wirklich Mitleid.
Außerdem gehen viele TB Fälle nicht berichtet, also stellen die nationalen Abbildungen nicht die tatsächliche Vorherrschen- und Wiederaufnahmenrate dar. Dieses liegt am Mangel an Diagnoseeinrichtungen auf Bezirk Niveau, d.h. besonders. niedrige Zahl der Diagnosemitten und des Mangels an Ausrüstung, erfahrene menschliche Arbeitskraft und fristgerechtes Versorgungsmaterial Medizin. Auch das Niveau des Bewußtseins über die Verhinderung und der Steuerung dieser ansteckenden Krankheit bleibt unter der landwirtschaftlichen Bevölkerung niedrig. Die Gemeinschaftsgesundheit Arbeiter werden im Allgemeinen mit Arbeit ohne viel Anreiz überladen, und die Regierung ist, diesen Punkt schon richtig anzusprechen.
Einerseits durch Zusammenarbeit mit einer breiten Strecke der allgemeinen und privaten Anstalten, hat das Nepal nationale TB Programm allgemein Deckung erzielt und eins von den erfolgreichsten in der Region ist. Nepal ist auf dem Ziel, zum des MDG des Verringerns des Vorherrschens von und des Todes zu erzielen wegen TB durch 50% seit 1990. Hoffen Sie, daß die Ausführung erscheint und pathetischer Zustand dann nachher verschwinden.
CONDIÇÃO PATHETIC CRIADA POR TUBERCULOSIS (TB)
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O Tuberculosis foi declarado como uma das causas conduzindo da morte worldwide including Nepal. TB remanesce em segundo somente ao HIV entre assassinos infectious worldwide. Esta doença alveja os grupos os mais pobres e os mais vulneráveis including mulheres e crianças na primeira escala.
Um terço da população do mundo infected com TB dormant. Aproximadamente 9.2 milhão povos desenvolvem o formulário ativo de TB todos os anos. Aproximadamente 1.7 milhão povos morrem anualmente desta doença de assassino. Com os mesmos 5000 ao dado de 7000 Nepalese todos os anos através do país.
MoH indicou aquele, há 1013 centros do tratamento dos PONTOS e 3152 centros do secundário-tratamento espalham através do país. Estes centros estão fornecendo o medication sobre a 33419 pacientes de TB. Além disso, sobre 34000 FCHVs foi treinado até agora. O governo de Nepal tem fornecido medicinas livre do custo a todos os pacientes de TB desde 1996. O progresso está na maneira, mas morrer dos povos de TB parece realmente piedade.
Além disso, um grande número casos de TB vão unreported, assim que as figuras nacionais não representam as taxas reais do prevalence e da recuperação. Isto é especialmente devido à falta de facilidades diagnósticas no nível do distrito, isto é. número baixo de centros diagnósticos e de falta do equipamento, manpower hábil e fonte oportuna das medicinas. Também o nível da consciência sobre a prevenção e do controle desta doença contagious remanesce baixo entre a população rural. Os trabalhadores de saúde da comunidade overburdened geralmente com trabalho sem muito incentive, e o governo é dirigir-se ainda corretamente a esta edição.
Na uma mão, com a colaboração com uma escala larga de instituições públicas e confidenciais, o programa nacional de Nepal TB conseguiu a cobertura de âmbito nacional e é um do mais bem sucedida na região. Nepal está no alvo para conseguir o MDG de reduzir o prevalence de e a morte devido a TB por 50% desde 1990. Espere que a realização apareça e a condição pathetic desapareça então em seguida.
PATETISKT VILLKORA SKAPAT AV TUBERKULOS (TB)
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Tuberkulosen har förklarats som en av de ledande dödsorsakerna världsomspännande inklusive Nepal. TB-remainsen understöder endast till HIV bland smittsamma mördare över hela världen. Denna sjukdom uppsätta som mål det mest fattig, och kvinnor och barn för mest sårbar grupper spänner inklusive i första.
En third av världens befolkning smittas med dormant TB. Ungefärligt 9.2 miljon folk framkallar aktivet bildar av TB varje år. Omkring 1.7 miljon folk dör årligen av denna mördaresjukdom. Med den samma nepalesiska matrisen 5000 till 7000 varje år över landet.
MoH påstod det, finns det 1013 PRICKER behandling centrerar, och under-behandling 3152 centrerar spridning över landet. Dessa centrerar ger läkarbehandlingen till över 33419 TB-tålmodig. Dessutom över 34000 har FCHVs varit den utbildade kassalådan nu. Regeringen av Nepal har git mediciner av kostar fritt till alla TB-tålmodig efter 1996. Framsteg är på långt, men folket dö av TB verkar egentligen förbarmande.
Dessutom går ett stort nummer av TB-fall unreported, så medborgare figurerar föreställer inte den faktiska prevalencen, och återställningen klassar. Denna är speciellt tack vare bristen av diagnostiska lättheter på det jämna området, dvs. lowen numrerar av diagnostik centrerar och brist av utrustning, kompetent arbetskraft och tillförsel i rätt tid av mediciner. Också kontrollerar det jämnt av medvetenheten om förhindrandet och av denna smittsamma sjukdomremains low bland den lantliga befolkningen. De vård- arbetarna för gemenskapen överbelastas allmänt med arbete utan mycket incitament, och regeringen ska ännu tilltala detta utfärdar riktigt.
Å ena sidan till och med samarbete med en lång räcka av offentliga och privata institutioner, har programet för den Nepal medborgare TB uppnått rikstäckande täckning och är ett av de mest lyckad i regionen. Nepal är på uppsätta som mål som uppnår MDGEN av förminskande prevalencen av och döden tack vare TB vid 50% efter 1990. Hoppas den ska prestationen syns, och patetiskt villkora försvinner därefter after.
УСЛОВИЕ PATHETIC СОЗДАННОЕ ТУБЕРКУЛЕЗОМ (TB)
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Туберкулез был объявлен как одно из leading причина смерти всемирно включая Непал. TB остает во-вторых только к HIV среди заразных убийц всемирно. Это заболевание пристреливает самые плохие и самые уязвимые группы включая женщин и детей в первом ряде.
1/3 из населения земли заражено с dormant TB. Приблизительно 9.2 миллиона людей начинают активно форму TB each year. Около 1.7 миллиона людей умирают однолетн этого заболевания убийцы. С такие же 5000 к плашке 7000 Nepalese each year по всей стране.
MoH заявило то, 1013 центра обработки МНОГОТОЧИЙ и 3152 центра sub-обработки распространяют по всей стране. Эти центры снабубегут лекарство над 33419 пациентов TB. Furthermore, над 34000 FCHVs было натренировано до теперь. Правительство Непала снабубежит микстуры свободно цены все пациенты TB с 1996. Прогресс находится на дороге, но умирать людей TB кажется реально жалостью.
Сверх того, большое количество случаев TB идут unreported, поэтому национальные рисунки не представляют фактические тарифы распространимости и спасения. Это специально из-за отсутсвия диагностических средств на уровне заречья, т.е. низкое номер диагностических центров и нехватки оборудования, skilled сила человека и своевременная поставка микстур. Также уровень осведомленности о предохранении и управления этого контагиозного заболевания остает низким среди сельского населения. Работники здоровья общины вообще перегружены с работой без много стимула, и правительство должно пока адресовать этот вопрос правильн.
С другой стороны, через сотрудничество с широкием ассортиментом общественных и приватных заведений, программа Непала национальная TB достигала передача на всю страну и одним из успешно в зоне. Непал находится на цели для того чтобы достигнуть MDG уменьшения распространимости и смерти из-за TB 50% с 1990. Понадейтесь достижение появится и pathetic состояние исчезает после этого поже.
PATHETISCHE VOORWAARDE DIE DOOR TUBERCULOSE (TB) WORDT GECRE�ëRD
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De tuberculose is verklaard als één van de belangrijke doodsoorzaken wereldwijd met inbegrip van Nepal. TB blijft tweede wereldwijd slechts aan HIV onder besmettelijke moordenaars. Deze ziekte spreekt de slechtste en kwetsbaarste groepen met inbegrip van vrouwen en kinderen in de eerste waaier aan.
Één derde van de bevolking van de wereld is besmet met sluimerende TB. Ongeveer 9.2 miljoen mensen ontwikkelen de actieve vorm van TB elk jaar. Ongeveer 1.7 miljoen mensenmatrijs jaarlijks van deze moordenaarsziekte. Met zelfde Nepalese matrijs 5000 tot 7000 elk jaar over het land.
MoH verklaarde dat, er 1013 de behandelingscentra van PUNTEN en 3152 sub-behandelingsmiddenpagina over het land zijn. Deze centra verstrekken medicijn aan meer dan 33419 TB patiënten. Voorts zijn meer dan 34000 FCHVs opgeleid tot nu. De regering van Nepal heeft geneesmiddelen vrij van kosten om alle TB patiënten sinds 1996 verstrekt. De vooruitgang is op de manier, maar de mensen die aan TB sterven schijnen werkelijk medelijden.
Voorts gaat een groot aantal TB gevallen niet doorgegeven, zodat vertegenwoordigen de nationale cijfers niet de daadwerkelijke overwicht en terugwinningstarieven. Dit is vooral toe te schrijven aan het gebrek aan kenmerkende faciliteiten op districtsniveau, d.w.z. laag aantal kenmerkende centra en gebrek aan materiaal, bekwame arbeidskrachten en geschikte levering van geneesmiddelen. Ook blijft het niveau van voorlichting over de preventie en de controle van deze besmettelijke ziekte laag onder de landelijke bevolking. De communautaire gezondheidsarbeiders zijn over het algemeen overbelast met het werk zonder veel aansporing, en de overheid moet deze kwestie behoorlijk nog behandelen.
Enerzijds, door samenwerking met een brede waaier van openbare en privé instellingen, heeft het TB van Nepal Nationale programma nationale dekking bereikt en één van het meest succesvol in het gebied geweest. Nepal is op het doel om MDG te bereiken van het verminderen van het overwicht van en de dood toe te schrijven aan TB door 50% sinds 1990. Hoop de voltooiing zal verschijnen en de pathetische voorwaarde toen daarna verdwijnt.
شرط مثير للشفقة يخلق ب [تثبركلوسس] ([تب])
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أفدت مرض سلّ يتلقّى يكون كواحدة من ال يقود أسباب الموت عالميّا بما في ذلك نيبال. [تب] يبقى ثانية فقط إلى [هيف] بين قاتلات معدّة عالميّا. يستهدف هذا مرض الفقيرة ومجموعة حصينة أكثر بما في ذلك نساء وأطفال في المدى أولى.
أعديت [أن-ثيرد] من العالم السّكان مع [تب] مسبتة. تقريبا 9.2 يطوّر [ميلّيون بيوبل] ال [أكتيف فورم] ال [تب] [إش ر]. حوالي 1.7 يموت [ميلّيون بيوبل] سنويّا من هذا [كيلّر ديسس]. مع ال نفسه 5000 إلى 7000 [نبلس] قالب [إش ر] عبر البلد.
[موه] أفاد أنّ, هناك 1013 نقطات معالجة مراكز و3152 [سوب-ترتمنت] ينشر مراكز عبر البلد. يزوّد هذا مراكز تداوي إلى على 33419 [تب] مريضات. علاوة على ذلك, على 34000 درّبت [فشفس] يتلقّى يكون حتّى الآن. يزوّد حكومة نيبال يتلقّى يكون الطبّ مجّانا من تكلفة إلى كلّ [تب] مريضات منذ 1996. التقدم على الطريق, غير أنّ الالناس يبدو يصبغ من [تب] حقّا شفقة.
فضلا عن ذلك, [ا لرج نومبر وف] [تب] يذهب حالات [أونربورتد], لذلك الأرقام وطنيّة لا يمثّلون الحقيقيّة سيادة وإستعادة معدلات. هذا خصوصا واجبة إلى الافتقار من تسهيلات تشخيصيّة في منطقة مستوى, [إي.]. رقم منخفضة من [دينوستيك سنتر] وافتقار التجهيز, يمهر قوّة بشريّة وإمداد تموين في الوقت المناسب الطبّ. أيضا يبقى المستوى من حالة وعي حول الوقاية وتحكم من هذا مرض معدّة منخفضة بين الالسّكان ريفيّة. الجماعة صحة ثقلت عاملات عموما مع عمل دون كثير دافع, والحكومة بعد أن يخاطب هذا إصدار بشكل صحيح.
[أن ث ون هند], من خلال تعاون مع [ويد رنج] من عامّة ومؤسسات خاصّة, نيبال وطنيّة [تب] قد حقّق برنامج تغطية قوميّة وواحدة من ال أكثر ناجحة في المنطقة. نيبال على الهدف أن يحقّق ال [مدغ] من يقلّد السيادة من وموت واجبة إلى [تب] ب 50% منذ 1990. أملت سيظهر الإنجاز وشرط مثير للشفقة يختفي بعد ذلك في ما بعد.
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
alcohol budget china climatechange cyclone diarrhoea earthquake fertilizercrisis flu food g20 health healthplan heart jackson job kill killed mushroom nepal nepali nepalikilled nigeria pakistan politics sanitation swineflu who wildfire world
Filter By Type
Friends
Links
107718 views
|
 |