 |
Surya Gaire - My Blog
British firm opens oil field in India
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Britain?s Cairn Energy on Saturday began pumping crude from a vast oilfield in the Indian desert state of Rajasthan that is set to increase the country's crude output by 20 percent.
Indian Prime Minister Manmohan Singh told a ceremony inaugurating the field that Cairn's success showed global investors that "India has a good climate for foreign investment."
"I invite investors from around the world to come and invest in India," he said from the western Thar Desert, site of the Cairn development.
"The government will give all its support," he promised.
Cairn's field, the country's largest onland field and the biggest find in over two decades, will increase India's oil output by 20 percent once it hits its initial peak production target of 175,000 barrels a day in 2011.
India, which imports at least 70 percent of its oil needs, has been frantically racing to find new energy sources to fuel its fast-growing economy.
Cairn, which has spent two billion dollars so far on developing the field, plans to invest up to 1.3 billion dollars more to increase production.
Cairn bought out the field in 2002 from Anglo-Dutch giant Shell, which had concluded it contained no major reserves. Two years later, Edinburgh-based Cairn struck oil.
Cairn founder and chairman Bill Gammell said he had never dreamt the find would turn out to be so big.
"I knew it had enormous potential but I didn't envisage the size and scale," he told the ceremony held in a huge tent under baking sun.
"I look forward to many more years of development," he said.
Launch of the oil field kicked off to the thumping background tune of "Jai Ho," the Oscar-winning theme song from "Slumdog Millionaire."
Cairn estimates the Barmer field, in which state-run Oil and Natural Gas Corp holds 30 percent, contains 3.5 billion barrels of crude, of which it is technically feasible to recover at least one billion barrels.
Gammell said Cairn's success in working with the Indian government in developing the field was a "clear signal to the rest of the world that India provides opportunities and support" to foreign investors.
He said the five years it took between discovery of the oil and bringing it on stream was a "timescale few countries can match."
India has been courting foreign investment to propel economic growth but many investors have complained about frustrating regulatory hurdles and bureaucratic red tape.
A number of big foreign investments such as a 12-billion-dollar project by South Korean steelmaker POSCO have been hit by delays.
Cairn has made 25 oil discoveries in the Barmer region -- of which the three biggest are Mangala, Bhagyam and Aishwariya.
Petroleum Minister Murli Deora said the field's output would shave seven percent off India's oil import bill.
The crude will be trucked to state-run refiners until the completion of a pipeline slated for year end.
Deora said India needs to conduct more exploration, adding the Barmer and other recent finds were proof India is "rich in hydrocarbon reserves."
That was in contrast to expert views after India's independence in 1947 that the country was "hydrocarbon barren," he said.
La société britannique ouvre le gisement de pétrole en Inde
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La Grande-Bretagne ? l'énergie de cairn de s samedi a commencé à pomper le brut d'un vaste gisement de pétrole dans l'état indien de désert du Ràjasthàn qui est placé pour augmenter le rendement brut du pays de 20 pour cent.
Le premier ministre indien Manmohan Singh a dit une cérémonie inaugurant le champ que le succès du cairn a montré les investisseurs globaux que la « Inde a un bon climat pour l'investissement étranger. »
« J'invite des investisseurs de partout dans le monde à venir et investir en Inde, » il a dit du désert occidental de Thar, emplacement du développement de cairn.
« Le gouvernement donnera tout son appui, » il a promis.
Le gisement du cairn, le plus grand champ de l'onland du pays et la plus grande trouvaille dans plus de deux décennies, augmenteront le pétrole de l'Inde produit de 20 pour cent une fois qu'il frappe sa cible maximale initiale de production de 175.000 barils par jour en 2011.
L'Inde, qui importe au moins 70 pour cent de ses besoins d'huile, avait effréné emballé pour trouver de nouvelles sources d'énergie pour remplir de combustible son économie à croissance rapide.
Le cairn, qui a dépensé deux milliards de dollars jusqu'ici en développer le champ, projette investir jusqu'à 1.3 milliard de dollars de plus pour augmenter la production.
Le cairn a racheté la part du champ en 2002 de Shell géant Anglo-Hollandais, qui l'avait conclu n'a contenu aucune réservation de commandant. Deux ans après, huile frappée par cairn Edimbourg-basée.
La facture Gammell de fondateur et de Président de cairn a indiqué qu'il n'avait jamais rêvé la trouvaille s'avérerait être si grand.
« J'ai su qu'il a eu l'énorme potentiel mais je n'ai pas envisagé la taille et la balance, » il a indiqué la cérémonie tenue dans une tente énorme sous le soleil de traitement au four.
« J'attends avec intérêt beaucoup plus d'années du développement, » il a dit.
Lancement du gisement de pétrole donné un coup de pied au loin à l'air de battement de fond de « Jai Ho, » la chanson de Oscar-gain de thème du « millionnaire de Slumdog. Le »
cairn estime le champ de Barmer, dans lequel Oil gérée par l'Etat et des prises de Gas Corp Naturel 30 pour cent, contient 3.5 milliards de barils de brut, dont elle est techniquement faisable pour récupérer au moins un milliard de barils.
Le succès du cairn par Gammell en travaillant avec le gouvernement indien en développant le champ était « un signal clair au reste du monde que l'Inde fournit les occasions et l'appui » aux investisseurs étrangers.
Il a dit que les cinq années cela a pris entre la découverte d'huile et l'apporter sur le jet était un « calendrier que peu de pays mettent en boîte le match. La »
Inde était allée au devant de l'investissement étranger pour propulser la croissance économique mais beaucoup d'investisseurs se sont plaints au sujet de frustrer les obstacles de normalisation et de service bureaucratique.
Un certain nombre de grands investissements étrangers tels qu'un projet de 12 milliard-dollars par le sidérurgiste de South Korean que POSCO ont été frappés près retarde.
Le cairn a fait 25 découvertes d'huile dans la région de Barmer -- dont les trois plus grands sont Mangala, Bhagyam et Aishwariya.
Le ministre Murli Deora de pétrole a dit que le rendement du champ raserait sept pour cent outre de la facture d'importation du pétrole de l'Inde.
Le brut sera troqué aux raffineurs gérés par l'Etat jusqu'à l'accomplissement d'une canalisation prévue pour de fin d'année.
L'Inde par Deora doit conduire plus d'exploration, ajouter le Barmer et d'autres trouvailles récentes étaient preuve Inde est des « riches dans des réservations d'hydrocarbure. »
C'était contrairement aux vues expertes après l'indépendance de l'Inde en 1947 que le pays était « hydrocarbure stérile, » il a dit.
La firma británica abre el yacimiento de petróleo en la India
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Gran Bretaña? la energía del Cairn de s el sábado comenzó a bombear el petróleo bruto de un campo petrolífero extenso en el estado indio del desierto de Rajasthán que se fija para aumentar la salida cruda del país en 20 por ciento.
El primer ministro indio Manmohan Singh dijo una ceremonia que inauguraba el campo que el éxito del Cairn demostró a inversionistas globales que la “India tiene un buen clima para la inversión extranjera. ”
“Invito a inversionistas de alrededor del mundo que vengan e invertir en la India,” él dijo del desierto occidental de Thar, sitio del desarrollo del Cairn.
“El gobierno dará toda su ayuda,” él prometió.
El campo del Cairn, el campo más grande del onland del país y el hallazgo más grande adentro sobre dos décadas, aumentarán el aceite de la India hecho salir en 20 por ciento una vez que golpee su blanco máxima inicial de la producción de 175.000 barriles al día en 2011.
La India, que importa por lo menos 70 por ciento de sus necesidades del aceite, frenéticamente ha estado compitiendo con para encontrar nuevas fuentes de energía para aprovisionar de combustible su economía de crecimineto rápido.
El Cairn, que ha pasado dos mil millones dólares hasta ahora en desarrollar el campo, planea invertir hasta 1.3 mil millones dólares más para aumentar la producción.
El Cairn compró hacia fuera el campo en 2002 de Shell gigante Anglo-Holandés, que lo habían concluido no contuvieron ninguna reserva del comandante. Dos años más tarde, aceite pulsado Cairn Edimburgo-basado.
La cuenta Gammell del fundador y del presidente del Cairn dijo que él nunca había soñado el hallazgo resultaría ser tan grande.
“Sabía que tenía potencial enorme pero no consideré el tamaño y la escala,” él dijo la ceremonia llevada a cabo en una tienda enorme debajo del sol de la hornada.
“Miro adelante a muchos más años del desarrollo,” él dijo.
Lanzamiento del yacimiento de petróleo golpeado con el pie apagado a la consonancia del fondo que golpea pesadamente de “Jai Ho,” la canción del tema Oscar-que gana del “millonario de Slumdog. El”
Cairn estima el campo de Barmer, en el cual Oil dirigido por el gobierno y los asimientos de Gas Natural Corp 30 por ciento, contiene 3.5 mil millones barriles de petróleo bruto, de los cuales es técnico factible recuperar por lo menos un mil millones barriles.
El éxito del Cairn dicho Gammell en el trabajo con el gobierno indio en desarrollar el campo era una “señal clara al resto del mundo que la India proporciona oportunidades y la ayuda” a los inversionistas extranjeros.
Él dijo que los cinco años tomó entre el descubrimiento del aceite y traerlo en corriente era un “calendario que pocos países pueden emparejar. La”
India ha estado cortejando la inversión extranjera para propulsar desarrollo económico pero muchos inversionistas se han quejado por la frustración de cañizos reguladores y de burocrático burocrático.
Un número de inversiones extranjeras grandes tales como un proyecto de 12 mil millones-dólares del trabajador siderúrgico de South korean que POSCO se han golpeado cerca retrasan.
El Cairn ha hecho 25 descubrimientos del aceite en la región de Barmer -- de cuál son Mangala, Bhagyam y Aishwariya los tres más grandes.
El ministro Murli Deora del petróleo dijo que la salida del campo afeitaría siete por ciento de la cuenta de la importación del aceite de la India.
El petróleo bruto será acarreado a los refinadores dirigidos por el gobierno hasta la terminación de una tubería empizarrada para el extremo del año.
Deora dijo que la India necesita conducir más exploración, adición del Barmer y otros hallazgos recientes eran prueba la India son “ricos en reservas del hidrocarburo.”
Ése era en contraste con las visiónes expertas después de la independencia de la India en 1947 que el país era “hidrocarburo estéril,” él dijo.
La ditta britannica apre il campo petrolifero in India
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La Gran-Bretagna? l'energia del Cairn di s il sabato ha cominciato a pompare il grezzo da un giacimento di petrolio ampio nel deserto indiano dichiara del Ragiastan che è regolato per aumentare l'uscita grezza del paese di 20 per cento.
Il Primo Ministro indiano Manmohan Singh ha detto ad una cerimonia che inaugura il campo che il successo del Cairn mostrasse gli investitori globali che “l'India ha un buon clima per l'investimento straniero. „
“Invito gli investitori intorno al mondo a venire ed investire in India,„ ha detto dal deserto occidentale di Thar, luogo dello sviluppo del Cairn.
“Il governo darà tutto il relativo supporto,„ ha promesso.
Il giacimento del Cairn, il più grande campo del onland del paese ed il ritrovamento più grande dentro oltre due decadi, aumenteranno l'olio dell'India prodotto di 20 per cento una volta che colpisce il relativo obiettivo peak iniziale di produzione di 175.000 barilotti un il giorno in 2011.
L'India, che importa almeno 70 per cento dei relativi bisogni dell'olio, frantically sta correndo per trovare le nuove fonti di energia per rifornire la relativa economia di combustibile a crescita rapida.
Il Cairn, che ha speso finora due miliardo dollari sullo sviluppare il campo, progetta investire fino a 1.3 miliardo dollari di più per aumentare la produzione.
Il Cairn ha comprato fuori il campo in 2002 da Shell gigante Anglo-Olandese, che lo avevano concluso non hanno contenuto riserve del maggiore. Due anni più successivamente, Edinburgh-ha basato l'olio impressionante Cairn.
La fattura Gammell del fondatore e del presidente del Cairn ha detto che non aveva sognato mai il ritrovamento risulterebbe essere così grande.
“Ho saputo che ha avuto potenziale enorme ma non ho previsto il formato e la scala,„ lui dicesse alla cerimonia tenuta in una tenda enorme sotto il sole di cottura.
“Osservo in avanti a molti altri anni di sviluppo,„ ha detto.
Lancio del campo petrolifero dato dei calci a fuori all'aria battentesi della priorità bassa “di Jai Ho,„ la canzone divincita di tema “dal Millionaire di Slumdog. „
Il Cairn valuta il campo di Barmer, in cui Oil gestito dallo stato e strette del Gas Corp Naturale 30 per cento, contiene 3.5 miliardo barilotti di grezzo, di cui è tecnicamente fattibile recuperare almeno un miliardo barilotti.
Il successo del Cairn detto Gammell nel funzionamento con il governo indiano nello sviluppare il campo era “un segnale libero al resto del mondo che l'India fornisce le occasioni ed il supporto„ agli investitori stranieri.
Ha detto che i cinque anni ha preso fra la scoperta dell'olio e portarlo sul flusso era “una scala cronologica pochi paesi possono abbinare. „
L'India sta sollecitando l'investimento straniero per azionare lo sviluppo economico ma molti investitori hanno protestato circa la frustrazione le transenne regolarici e che del nastro rosso burocratico.
Un certo numero di investimenti stranieri grandi quale un progetto dei 12 miliardo-dollari a cura dello steelmaker che del South Korean POSCO sono stati colpiti vicino fa ritardare.
Il Cairn ha fatto 25 scoperte dell'olio nella regione di Barmer -- di quale i tre più grandi sono Mangala, Bhagyam e Aishwariya.
Il ministro Murli Deora del petrolio ha detto che l'uscita del campo raderebbe sette per cento fuori della fattura dell'importazione dell'olio dell'India.
Il grezzo sarà carreggiato ai raffinatori gestiti dallo stato fino al completamento di una conduttura prevista per di fine d'anno.
L'India detta Deora deve condurre più esplorazione, aggiungere il Barmer ed altri ritrovamenti recenti erano prova India è “rich nelle riserve dell'idrocarburo.„
Quello era contrariamente alle viste esperte dopo indipendenza dell'India in 1947 che il paese era “idrocarburo sterile,„ lui ha detto.
Britisches Unternehmen öffnet öl auffangen in Indien
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Großbritannien? s Cairn-Energie am Samstag fing an, Rohprodukt von einem beträchtlichen ölfeld im indischen Wüste Zustand von Rajasthan zu pumpen, der eingestellt wird, um den groben Ausgang des Landes durch 20 Prozent zu erhöhen.
Indischer Premierminister Manmohan Singh erklärte eine Zeremonie, die auffangene eröffnet, daß Erfolg des Cairns globale Investoren zeigte, denen „Indien ein gutes Klima für Auslandsanlage hat. “
„Lade ich Investoren um von der Welt ein zu kommen und in Indien investieren,“, er sagte von der westlichen Thar Wüste, Aufstellungsort der Cairnentwicklung.
„Die Regierung gibt seine ganze Unterstützung,“ versprach er.
Des Cairns fangen, das größte onland des Landes auffangen auf und die größte Entdeckung innen über zwei Dekaden, erhöht das öl Indiens, das durch 20 Prozent ausgegeben wird, sobald sie sein Ausgangshöchstproduktion Ziel von 175.000 Fässern ein Tag 2011 schlägt.
Indien, das mindestens 70 Prozent seiner ölnotwendigkeiten importiert, ist wild gelaufen, um neue Energiequellen zu finden, um seine schnell wachsende Wirtschaft zu tanken.
Cairn, der zwei Milliarde Dollar bis jetzt für das Entwickeln auffangene ausgegeben hat, plant, bis 1.3 Milliarde Dollar mehr zu investieren, um Produktion zu erhöhen.
Cairn kaufte heraus auffangene 2002 von Anglo-Holländischem riesigem Shell, die es enthielt keine Major Reserven gefolgert hatte. Zwei Jahre später, Edinburgh-gegründetes Cairn getroffenes öl.
Cairngründer und -vorsitzender Rechnung Gammell sagte, daß er nie die Entdeckung würde ausfallen, so groß zu sein geträumt hatte.
„Ich wußte, daß es enormes Potential hatte, aber ich nicht die Größe beabsichtigte und Skala,“ er die Zeremonie erklärte, die in einem sehr großen Zelt unter Backensonne gehalten wurde.
„Ich schaue vorwärts zu viel mehr Jahren der Entwicklung,“ sagte er.
Produkteinführung des öls fangen weg getreten zur thumping Hintergrundmelodie von „Jai Ho,“ das Oscar-gewinnende Themalied „vom Slumdog Millionaire auf. “
Cairn schätzt das Barmer auffangen, in dem state-run Oil und Natural Gas Corp Einflüsse 30 Prozent, 3.5 Milliarde Fässer Rohprodukt enthält, von denen es technisch durchführbar ist, mindestens ein Milliarde Fässer zurückzugewinnen.
Erfolg des Gammell besagten Cairns, beim Arbeiten mit der indischen Regierung, wenn er auffangene war ein „freies Signal zum Rest der Welt entwickelte, daß Indien Gelegenheiten und Unterstützung“ zu den fremden Investoren gibt.
Er sagte, daß die fünf Jahre es zwischen Entdeckung des öls nahm und es auf Strom zu holen eine „Synchronisierzeitmarke war, die wenige Länder zusammenbringen können. “
Indien hat Auslandsanlage umworben, um Wirtschaftswachstum anzutreiben, aber viele Investoren haben sich über das Frustrieren der regelnden Hürden und des bürokratischen roten Klebebandes beschwert.
Eine Anzahl von grossen Auslandsanlagen wie einem 12 Milliardedollar Projekt durch South Korean Stahlwerker, den POSCO vorbei geschlagen worden sind, verzögert.
Cairn hat 25 ölentdeckungen in der Barmer Region gebildet -- von, welchem die größten drei Mangala, Bhagyam und Aishwariya sind.
Erdöl-Minister Murli Deora sagte, daß der Ausgang des Feldes sieben Prozent weg von der öl-Importrechnung Indiens rasieren würde.
Das Rohprodukt wird zu state-run Abscheidern bis die Beendigung einer Rohrleitung getauscht, die für Jahrende schiefergedeckt ist.
Deora sagte, daß Indien mehr Erforschung, Addieren leiten muß des Barmer und andere neue Entdeckungen waren Beweis Indien ist „Rich in den Kohlenwasserstoffreserven.“
Das war im Gegensatz zu sachverständigen Ansichten nach Unabhängigkeit Indiens 1947, daß das Land „der unfruchtbare Kohlenwasserstoff war,“ er sagte.
A empresa britânica abre o campo de óleo em India
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Grâ Bretanha? a energia do Cairn de s em sábado começou a bombear o petróleo bruto de um oilfield vasto no estado Indian do deserto de Rajasthan que é ajustado para aumentar a saída crua do país por 20 por cento.
O ministro principal Indian Manmohan Singh disse um ceremony que inaugurating o campo que o sucesso do Cairn mostrou os investors globais que “India tem um clima bom para o investimento extrangeiro. ”
“Eu convido investors em torno do mundo vir e para invest em India,” disse do deserto ocidental de Thar, local do desenvolvimento do Cairn.
“O governo dará toda sua sustentação,” prometeu.
O campo do Cairn, o campo o maior do onland do país e o achado o mais grande dentro sobre duas décadas, aumentarão o óleo de India output por 20 por cento uma vez que bate seu alvo peak inicial da produção de 175.000 tambores um o dia em 2011.
India, que importa pelo menos 70 por cento de suas necessidades do óleo, tem competido frantically para encontrar fontes de energia novas para abastecer sua economia em crescimento rápido.
O Cairn, que gastou dois bilhão dólares assim distante em desenvolver o campo, planeia invest mais até 1.3 bilhão dólares para aumentar a produção.
O Cairn comprou para fora o campo em 2002 de Shell gigante Anglo-Holandês, que o tinham conclído não contiveram nenhuma reserva do major. Dois anos mais tarde, óleo golpeado Cairn Edimburgo-baseado.
A conta Gammell do founder e do presidente do Cairn disse que tinha sonhado nunca o achado giraria para fora para ser assim grande.
“Eu soube que teve o potencial enorme mas eu não envisage o tamanho e a escala,” ele disse o ceremony prendido em uma barraca enorme sob o sol do baking.
“Eu olho para a frente a muitos mais anos do desenvolvimento,” disse.
Lançamento do campo de óleo retrocedido fora ao tune batendo do fundo de “Jai Ho,” a canção Oscar-ganhando do tema de “do Millionaire Slumdog. O”
Cairn estima o campo de Barmer, em que Óleo state-run e preensões de Gás Natural Corp 30 por cento, contem 3.5 bilhão tambores do petróleo bruto, de que é tècnica praticável recuperar pelo menos um bilhão tambores.
O sucesso do Cairn dito Gammell em trabalhar com o governo Indian em desenvolver o campo era “um sinal desobstruído ao descanso do mundo que India fornece oportunidades e sustentação” aos investors extrangeiros.
Disse que os cinco anos fêz exame entre a descoberta do óleo e o trazer no córrego era um “timescale que poucos países podem combinar. ”
India tem cortejado o investimento extrangeiro para propelir o crescimento econômico mas muitos investors queixaram-se sobre frustrar obstáculos regulatory e a fita adesiva vermelha burocrática.
Um número de investimentos extrangeiros grandes tais como um projeto de 12 bilhão-dólares pelo steelmaker que de Sul Korean POSCO foram batidos perto atrasam.
O Cairn fêz 25 descobertas do óleo na região de Barmer -- de qual os três os mais grandes são Mangala, Bhagyam e Aishwariya.
O ministro Murli Deora do petróleo disse que a saída do campo rasparia sete por cento fora da conta da importação do óleo de India.
O petróleo bruto será transportado aos refiners state-run até a conclusão de um encanamento slated para a extremidade do ano.
India dito Deora necessita conduzir mais exploração, adicionar o Barmer e outros achados recentes eram prova India são “rich em reservas do hidrocarboneto.”
Isso era no contraste às vistas peritas após a independência de India em 1947 que o país era “hidrocarboneto estéril,” ele disse.
Brittfirman öppnar olje- sätter in i Indien
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Britannien? s-röseenergi på lördag började att pumpa råolja från en vast oilfield i den indiska öknen som var statlig av Rajasthan som är fastställd till förhöjning som, landets råolja tillverkar vid 20 procent.
Den indiska premiärministern Manmohan Singh berättade en ceremoni som inviger sätta in att röse framgång visade globala aktieägare som ”Indien har ett bra klimat för utländsk investering. ”
”Inviterar jag aktieägare från runt om världen att komma, och att investera i Indien,”, sade han från den västra Thar öknen, platsen av röseutvecklingen.
”Regeringen ska given all dess service,” lovade han.
Röset sätter in, landets största onland sätter in, och det största fyndet in över två årtionden, ska förhöjningIndien olja som tillverkas av 20 procent, när det slår dess initiala maximala produktion, uppsätta som mål av 175.000 trummor om dagen i 2011.
Indien, som importer åtminstone 70 procent av dess olja behöver, har varit frenetiskt tävlings- att finna nya energikällor för att tanka dess fast-growing ekonomi.
Röset, som har spenderat två miljarddollar så avlägset på framkallning av sätta in, planerar för att investera upp till 1.3 miljard dollar mer till förhöjningproduktionen.
Röset som ut köptes sätta in i 2002 från Anglo-Holländare jätte- Shell, som hade avslutat den, innehöll inget ha som huvudämne reserverar. Två år mer sistnämnd, Edinburgh-baserad röse slågen olja.
Rösegrundaren och ordföranderäkningen Gammell sade att han hade drömmt aldrig fyndet skulle vänden ut för att vara så stor.
”Visste jag att det hade jättelikt potentiellt men jag inte förutsåg storleksanpassa och fjäll,” honom berättade ceremonin som rymdes i en enorm tent under den stekheta sunen.
”Ser jag framåtriktat till många mer år av utveckling,” sade han.
Barkassen av oljan sätter in sparkat av till den kolossala bakgrunden trimmar av ”Jai Ho,” densegra temasongen från ”den Slumdog millionairen. ”
Rösebedömningar som Barmeren sätter in, som state-run olja- och naturgasCorp-håll 30 procent, innehåller i 3.5 miljard trummor av råolja, som den är tekniskt görlig av att återställa åtminstone en miljard trummor.
Det Gammell sagda röse framgång i arbete med den indiska regeringen, i framkallning av sätta in, var ”ett klart signalerar till vila av världen att Indien ger tillfällen och service” till utländska aktieägare.
Han sade att de fem åren det tog mellan upptäckten av oljan och komma med den strömma på var ”en timescale som få länder kan matcha. ”
Har Indien uppvaktat utländsk investering för att framdriva ekonomisk tillväxt, men många aktieägare har klagat om att frustrera reglerande häckar och den byråkratiska pappersexercisen.
Ett nummer av stora utländsk investering liksom en 12 miljard-dollar projekterar vid den sydkoreanska steelmakeren som POSCO har slågits av fördröjningar.
Röset har gjort 25 olje- upptäckter i den Barmer regionen -- av vilket de största trena är Mangala, Bhagyam och Aishwariya.
Oljaminister Murli Deora sade fältets tillverkade skulle rakning sju procent av Indien olje- importräkning.
Råoljan ska åkas lastbil till state-run förfinare, tills avslutningen av en pipeline som kritiseras för år, avslutar.
Deora sagda Indien behov att föra mer utforskning och att tillfoga Barmeren och andra nya fynd var motståndskraftiga Indien är ”rich i hydrocarbon reserverar.”,
Det var i kontrast till sakkunnigt beskådar efter Indien självständighet i 1947, att landet var ”den karga hydrocarbonen,” honom sade.
Великобританская фирма раскрывает нефтянное месторождение в Индии
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Британия? энергия Cairn s на субботе начала нагнетать незрелость от более обширного oilfield в индийском положении пустыни Раджастхана установлено для того чтобы увеличить выход страны незрелый 20 процентами.
Индийский премьер-министр Manmohan Singh сказал церемонию inaugurating поле что успех Cairn показал глобальных вкладчиков «Индия имеет хороший климат для зарубежных инвестиций. »
«Я приглашаю вкладчиков from around the world прийти и проинвестировать в Индии,» он сказал от западной пустыни Thar, места развития Cairn.
«Правительство передаст полностью своя поддержка,» он пообещал.
Поле Cairn, поле onland страны самое большое и самая большая находка внутри над 2 декадами, увеличат ое масло Индии 20 процентами как только она ударяет свое первоначально пиковое намеченный объем продукции 175.000 бочонков день в 2011.
Индия, которая импортирует по крайней мере 70 процентов своих потребностей масла, frantically участвовала в гонке для того чтобы найти источники второго дыхание для того чтобы заправить топливом свою fast-growing экономию.
Cairn, который тратил 2 миллиарда доллары до тех пор на начинать поле, планирует проинвестировать up to 1.3 миллиарда доллары больше для того чтобы увеличить продукцию.
Cairn купил вне поле в 2002 от Англо-Голландской гигантской раковины, которая заключила его не содержала никакие запасы майора. 2 лет более поздно, Edinburgh-основанное масло пораженное Cairn.
Основатель Cairn и руководитель Билл Gammell сказали он никогда не мечтало находка turn out быть настолько большим.
«Я знал он имело преогромный потенциал но я envisage размер и маштаб,» он сказал церемонию, котор держат в огромном шатре под солнцем выпечки.
«Я смотрю вперед к many more летам развития,» он сказал.
Старт нефтянного месторождения пнул к ударяясь настройке предпосылки «Jai Ho,» Oscar-выигрывая песня темы от «миллионера Slumdog. »
Cairn оценивает поле Barmer, в котором state-run Масло и владения Natural Природного газа Corp 30 процентов, содержит 3.5 миллиарда бочонки незрелости, of which оно технически возможно для того чтобы взять по крайней мере один миллиард бочонков.
Cairn сказанного успехом Gammell в работе с индийским правительством в начинать поле был «ясный сигнал к rest of the world что Индия снабубежит возможности и поддержку» иностранные вкладчики.
Он сказал 5 лет он принял между открытием масла и приносить его на потоке был «timescale немногие, котор страны могут сопрягать. »
Индия ухаживала зарубежные инвестиции для того чтобы propel экономический роста но много вкладчиков жаловались о расстраивать регламентационные hurdles и узковедомственное канцелярскую проволочку.
Несколько большие зарубежные инвестиции such as проект 12 миллиард-долларов steelmaker Юга, котор Корейск POSCO были ударены мимо задерживают.
Cairn делал 25 открытия залежей нефти в зоне Barmer -- of which 3 самое большое будут Mangala, Bhagyam и Aishwariya.
Министр Murli Deora петролеума сказал выход поля побреет 7 процентов с счета ввоза масла Индии.
Незрелость не перевезти на грузовиках к state-run рифайнерам до завершения трубопровода slated для в конце года.
Deora сказало Индии нужно дирижировать больше исследования, добавлять Barmer и другими недавними находками было доказательство Индия будут «богатые люди в запасах углерода.»
То было in contrast to мнения экспертов после независимости Индии в 1947 что страна была «углеродом неурожайным,» он сказало.
De Britse firma opent oliegebied in India
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Groot-Brittannië? s de Energie van de Steenhoop op Zaterdag begon pompend ruwe olie van een enorm olieveld in de Indische woestijnstaat van Rajasthan die wordt geplaatst om de ruwe output van het land met 20 percenten te verhogen.
De Indische Eerste Minister Manmohan Singh vertelde een ceremonie inhuldigend het gebied dat het succes van de Steenhoop globale investeerders aantoonde dat „India een goed klimaat voor buitenlandse investering heeft. “
„ik nodig investeerders van rond de wereld uit om in India te komen en te investeren,“ hij zei van de westelijke Woestijn van Thar, plaats van de ontwikkeling van de Steenhoop.
De „overheid zal al zijn steun geven,“ hij beloofde.
Het gebied van de steenhoop, het grootste onlandgebied van het land en de grootste vondst in meer dan twee decennia, zullen de olieoutput van India met 20 percenten verhogen zodra het zijn aanvankelijk piekproductiestreefgetal van 175.000 vaten per dag in 2011 raakt.
India, dat minstens 70 percenten van zijn oliebehoeften invoert, heeft gek gerend om nieuwe energiebronnen te vinden om zijn snelgroeiende economie van brandstof te voorzien.
De steenhoop, die twee miljard dollars tot dusver bij het ontwikkelen van het gebied heeft besteed, is van plan om tot 1.3 miljard dollars meer te investeren om productie te verhogen.
De steenhoop op:kopen het gebied in 2002 van anglo-Nederlands reuzeShell, dat had besloten het geen belangrijke reserves bevatte. Twee later jaar, in Edinburgh-Gebaseerd Steenhoop geslagen olie.
Stichter en voorzitter Bill Gammell van de steenhoop zeiden hij nooit had gedroomd de vondst zo groot zou blijken.
„ik wist het enorm potentieel had maar ik overwoog niet de grootte en schaal,“ hij vertelde de ceremonie die in een reusachtige tent onder bakselzon wordt gehouden.
„ik verheug me op veel meer jaren van ontwikkeling,“ hij zei.
Lancering van het oliegebied dat weg aan het thumping wijsje als achtergrond van „Jai Ho wordt geschopt,“ het Oscar-Winnend themalied van „Millionaire Slumdog. De“
steenhoop schat het gebied Barmer, waarin de Olie onder toezicht en het Aardgas Corp 30 percenten, bevatten 3.5 miljard vaten ruwe olie houden, waarvan het technisch haalbaar is om minstens één miljard vaten terug te krijgen.
Gammell zei het succes van de Steenhoop in het werken met de Indische overheid in het ontwikkelen van het gebied een „duidelijk signaal aan de rest van de wereld was dat India mogelijkheden en steun“ aan buitenlandse investeerders biedt.
Hij zei de vijf jaar het tussen ontdekking van de olie nam en het brengen van het op stroom een „termijn was weinig landen kunnen aanpassen. “
India heeft naar buitenlandse investering gestreefd om de economische groei aan te drijven maar vele investeerders hebben over het frustreren regelgevende hindernissen en bureaucratische rode band geklaagd.
Een aantal grote buitenlandse investeringen zoals 12 een miljard-dollar project door Zuidkoreaanse staalproducent POSCO zijn geraakt door vertragingen.
De steenhoop heeft 25 olieontdekkingen in het gebied Barmer gemaakt -- van wat grootste drie Mangala, Bhagyam en Aishwariya zijn.
Minister Murli Deora van de aardolie zei de output van het gebied zeven percenten van de de olieinvoer miljard van India zou scheren.
De ruwe olie zal aan raffineermachines onder toezicht tot de voltooiing van een pijpleiding worden geruild slated voor eind van het jaar.
Deora zei India meer exploratie moet leiden, toevoegend Barmer en andere recente vondsten waren bewijs India is „rijken in koolwaterstofreserves.“
Dat was in tegenstelling tot deskundige meningen na de onafhankelijkheid van India in 1947 dat het land „onvruchtbare koolwaterstof was,“ hij zei.
يفتح شركة بريطانيّة زيت مجال في هند
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بريطانيا? [س] رجم بدأ طاقة في يوم السّبت يضخّ نفط خام من حقل نفط ضخمة في الهنديّة صحراء دولة راجستان أنّ يكون ثبتت أن يزيد البلد إنتاج خام ب 20 نسبة مئويّة.
قال رئيس وزراء هنديّة [منموهن] [سن] مرسم يفتتح المجال أنّ رجم نجاح أبدى مستثمرات شاملة أنّ "هند يتلقّى مناخ جيّدة ل [فورين ينفستمنت]. "
"يدعو أنا مستثمرات [فروم رووند ث وورلد] أن يأتي واستثمرت في هند," هو قال من الغربيّة [ثر] صحراء, موقعة من الرجم تطوير.
"سيعطي الحكومة كلّه دعم," هو وعد.
رجم سيزيد مجال, البلد كبيرة [أنلند] مجال والاكتشاف كبيرة داخل على اثنان عقود, هند زيت ينتج ب 20 نسبة مئويّة ما إن هو يضرب ه أوّليّة ذرويّة إنتاج هدف من 175,000 براميل [ا] يوم في 2011.
يتسابق هند, أيّ يستورد على الأقلّ 70 نسبة مئويّة من ه زيت حاجات, يتلقّى يكون باهتياج أن يجد مصدر طاقة جديدة أن يزوّد اقتصاده سريع النموّ.
يخطّط رجم, أيّ قد أنفق اثنان بليون دولارات [س فر] على يطوّر المجال, أن يستثمر [أوب تو] 1.3 بليون دولارات أكثر أن يزيد إنتاج.
رجم اشترى خارجا المجال في 2002 من قشرة قذيفة [أنغلو-دوتش] عملاقة, أيّ كان قد استنتج هو احتوى ما من رائدة احتياطيات. اثنان سنون فيما بعد, [إدينبورغ-بسد] رجم [ستروك] زيت.
رجم مؤسسة ورئيس مجلس إدارة قال فاتورة [غمّلّ] هو تلقّى أبدا حلم الاكتشاف [تثرن ووت] أن يكون هكذا كبيرة.
"عرف أنا هو تلقّى إحتمال ضخمة غير أنّ أنا لم أتصوّر الحجم ومقياس," هو قال المرسم يمسك في خيمة ضخمة تحت تحميص شمس.
"ينظر أنا إلى الأمام إلى [مني موش] سنون التطوير," هو قال.
إطلاق من الزيت مجال يرفس باتّجاه آخر إلى ال يرطم خلفيّة نغم من "[جي] [هو]," ال [أسكر-وينّينغ] موضوع أغنية من "[سلومدوغ] مليونيرة. "
يقدّم رجم [برمر] مجال, في أيّ [أيل] تديره الحكومة و [غس] طبيعيّة [كرب] سيطرة 30 نسبة مئويّة, يحتوي 3.5 بليون براميل النفط خام, [أف وهيش] هو تقنيّا يمكن أن يستردّ على الأقلّ واحدة بليون براميل.
[غمّلّ] يقال رجم كان نجاح في يعمل مع الحكومة هنديّة في يطوّر المجال "إشارة واضحة إلى ال [رست وف ث وورلد] أنّ هند يزوّد فرص ودعم" إلى مستثمرات أجنبيّة.
هو قال الخمسة سنون أخذ هو بين إكتشاف من الزيت ويحضر هو على تيار كان "[تيمسكل] قليل من بلاد يستطيع تلاءم. "
يلاطف هند يتلقّى يكون [فورين ينفستمنت] أن يدفع نموّ اقتصاديّ غير أنّ كثير مستثمرات قد اشتكوا حول يثبّط حواجز تنظيميّة ودواوينيّة [رد تب].
يؤخّر [ا نومبر وف] [فورين ينفستمنت] كبيرة مثل 12 [بيلّيون-دولّر] مشروع ب [سوث] [كورن] [ستيلمكر] [بوسك] يتلقّى يكون ضربت جانبا.
قد جعل رجم 25 زيت إكتشافات في [برمر] منطقة -- [أف وهيش] الثلاثة كبيرة [منغلا], [بهجم] و [أيشوريا].
بترول قال وزيرة [مورلي] [ديورا] المجال إنتاج حلق سبعة نسبة مئويّة من هند زيت إستيراد فاتورة.
سيقايض النفط خام كنت إلى مكررات تديره الحكومة حتّى الإنجاز من خطّ الأنابيب [سلتد] ل [ير ند].
[ديورا] يحتاج يقال هند أن يوصل كثير استكشاف, يضيف [برمر] وأخرى اكتشافات أخيرة كانوا برهان هند "أغنياء في هيدروكربون احتياطيات."
أنّ كان خلافا منظرات خبيرة بعد هند استقلال في 1947 أنّ كان البلد "هيدروكربون عقيمة," هو قال.
|
|
| August 29, 2009 | 9:15 PM |
|
|
 |
Obese People Have 'Brain Degeneration'
available in: (original) | | | | | | | | |
|
A new study finds obese people have 8 percent less brain tissue than normal-weight individuals. Their brains look 16 years older than the brains of lean individuals, researchers said today.
Those classified as overweight have 4 percent less brain tissue and their brains appear to have aged prematurely by 8 years.
The results, based on brain scans of 94 people in their 70s, represent "severe brain degeneration," said Paul Thompson, senior author of the study and a UCLA professor of neurology.
"That's a big loss of tissue and it depletes your cognitive reserves, putting you at much greater risk of Alzheimer's and other diseases that attack the brain," said Thompson. "But you can greatly reduce your risk for Alzheimer's, if you can eat healthily and keep your weight under control."
Les personnes obèses ont la « dégénération de cerveau »
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Un peuple obèse de nouvelles trouvailles d'étude a 8 pour cent de tissu de cerveau de moins que des individus de normal-poids. Leurs cerveaux regardent 16 ans plus que les cerveaux des individus maigres, chercheurs dits aujourd'hui.
Ceux classifiés comme poids excessif font sembler 4 pour cent moins de tissu de cerveau et leurs cerveaux avoir vieilli prématurément par 8 ans.
Résultat, basé sur cerveau balayage de 94 le gens dans leur 70s, représentez « la dégénération grave de cerveau, » a dit Paul Thompson, auteur aîné de l'étude et un professeur d'UCLA de la neurologie.
« Qui est une grande perte de tissu et elle épuise vos réservations cognitives, vous mettant à un risque beaucoup plus grand d'Alzheimer et d'autres maladies qui attaquent le cerveau, » a dit Thompson. « Mais vous pouvez considérablement réduire votre risque pour Alzheimer, si vous pouvez manger sainement et garder votre poids sous la commande. »
La gente obesa tiene “degeneración del cerebro”
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Una gente obesa de los nuevos hallazgos del estudio tiene 8 por ciento menos tejido fino del cerebro que individuos del normal-peso. Sus cerebros miran 16 años más viejos que los cerebros de los individuos magros, investigadores dichos hoy.
Ésos clasificados como exceso de peso hacen que 4 por ciento menos tejido fino del cerebro y sus cerebros aparezcan haber envejecido prematuramente por 8 años.
Resultado, basado en cerebro exploración de 94 persona en su 70s, represente la “degeneración severa del cerebro,” dijo a Paul Thompson, autor mayor del estudio y profesor de UCLA de la neurología.
“Que es una pérdida grande de tejido fino y agota sus reservas cognoscitivas, poniéndole en el riesgo mucho mayor de Alzheimer y de otras enfermedades que ataquen el cerebro,” dijo a Thompson. “Solamente usted puede reducir grandemente su riesgo para Alzheimer, si usted puede comer sano y guardar su peso bajo control.”
La gente obesa ha “degenerazione del cervello„
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Una gente obesa dei nuovi ritrovamenti di studio ha 8 per cento meno tessuto del cervello che gli individui del normale-peso. I loro cervelli osservano 16 anni più vecchi dei cervelli degli individui magri, ricercatori detti oggi.
Quelli classificati come peso eccessivo fanno 4 per cento meno tessuto del cervello sembrare ed i loro cervelli invecchiare prematuramente entro 8 anni.
Risultato, basato su cervello un esplorazione di 94 il gente in loro 70s, rappresenti “la degenerazione severa del cervello,„ ha detto Paul Thompson, autore maggiore dello studio e un professore di UCLA della neurologia.
“Che è una perdita grande del tessuto ed esaurisce le vostre riserve conoscitive, mettente li al rischio molto più grande di Alzheimer e di altre malattie che attacano il cervello,„ ha detto Thompson. “Ma potete notevolmente ridurre il vostro rischio per Alzheimer, se potete mangiare sano e mantenere il vostro peso sotto controllo.„
Beleibte Leute haben „Gehirn-Degeneration“
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Beleibte Leute der neuen Studie Entdeckungen haben 8 Prozent weniger Gehirngewebe als Normalgewicht Einzelpersonen. Ihre Gehirne schauen 16 Jahre älter als die Gehirne der mageren Einzelpersonen, die Forscher, die heute gesagt werden.
Die, die als übergewicht eingestuft werden, lassen 4 Prozent weniger Gehirngewebe und ihre Gehirne scheinen, bis zum 8 Jahren vorzeitig gealtert zu haben.
Resultate, gegründet auf Gehirn Scans von 94 Leute in ihr 70s, stellen Sie „strenge Gehirndegeneration,“ sagte Paul Thompson, älterer Autor der Studie und einen UCLA Professor von Neurologie dar.
„Das ein grosser Verlust des Gewebes ist und er Ihre kognitiven Reserven verbraucht und Sie an der viel grösseren Gefahr von Alzheimers und von anderen Krankheiten setzt, die das Gehirn in Angriff nehmen,“ sagte Thompson. „Aber Sie können Ihre Gefahr für Alzheimers groß verringern, wenn Sie gesund essen und Ihr Gewicht unter Steuerung halten können.“
Os povos Obese têm do “o Degeneration cérebro”
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Um pessoa obese dos achados novos do estudo tem 8 por cento menos tecido do cérebro do que indivíduos do normal-peso. Seus cérebros olham 16 anos mais velhos do que os cérebros de indivíduos magros, investigadores ditos hoje.
Aqueles classificados como o overweight mandam 4 por cento menos tecido do cérebro e seus cérebros parecer ter envelhecido prematuramente por 8 anos.
Resultado, baseado em cérebro varredura de 94 pessoa em seu 70s, represente “o degeneration severo do cérebro,” disse Paul Thompson, autor sênior do estudo e um professor de UCLA do neurology.
“Que é uma perda grande do tecido e esgota suas reservas cognitive, pondo o em um risco muito mais grande de Alzheimer e de outras doenças que atacam o cérebro,” disse Thompson. “Mas você pode extremamente reduzir seu risco para Alzheimer, se você puder comer saudàvel e manter seu peso sob o controle.”
Det Obese folket har ”hjärnförsämring”,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Har det obese folket för nya fynd för en studie 8 procent mindre hjärnsilkespapper än det normala-att väga individer. Deras hjärnor ser 16 år äldre, än hjärnorna av lutar individer, forskare som i dag sägs.
De hemliga som övervikt har 4 procent mindre hjärnsilkespapper och deras hjärnor att verka att ha åldrats förtidigt vid 8 år.
Resultat, baserat på hjärnan bildläsningar av 94 folk i deras 70-tal, föreställ ”sträng hjärnförsämring,” sade Paul Thompson, den höga författare av studien och en UCLA-professor av neurology.
Att sätta dig på mycket mer större riskera av Alzheimers, ”som är en stor förlust av silkespappret, och den tömmer ut ditt kognitivt reserverar och och andra sjukdomar, som anfaller hjärnan,” sade Thompson. ”Bara du kan väldeliga förminska ditt riskerar för Alzheimers, om du kan äta healthily, och den din uppehället väger kontrollerar under.”,
Брюзглые люди имеют «вырождение мозга»
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Люди новых находок изучения брюзглые имеют 8 процентов меньше ткань мозга чем индивидуалы нормальн-веса. Их мозги смотрят 16 лет старо чем мозги сухопарых индивидуалов, исследователей сказанных сегодня.
Те расклассифицированные как overweight имеют 4 процента меньше ткань мозга и их мозги показаться, что постарели преждевременно к 8 лет.
Результат, основано на мозг развертка 94 люд в их 70s, представьте «строгое вырождение мозга,» сказал Пол Thompson, старший автор изучения и профессора UCLA неврологии.
«Будет большой потерей ткани и она устощает ваши познавательные запасы, кладя вас на очень большой риск Alzheimer и других заболеваний которые атакуют мозг,» сказал Thompson. «Только вы можете больш уменьшить ваш риск для Alzheimer, если вы можете съесть здорово и сдержать ваш вес под управлением.», то
De zwaarlijvige Mensen hebben de „Degeneratie van Hersenen“
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een nieuwe studie vindt de zwaarlijvige mensen 8 percenten minder hersenenweefsel dan normaal-gewichtsindividuen hebben. Hun hersenen kijken 16 jaar ouder dan de hersenen van magere individuen, vandaag bovengenoemde onderzoekers.
Die geclassificeerd als overgewicht hebben 4 percenten minder hersenenweefsel en hun hersenen schijnen om te vroeg tegen 8 jaar verouderd te zijn.
De resultaten, die op hersenenaftasten worden gebaseerd van 94 mensen in hun jaren '70, vertegenwoordigen „strenge hersenendegeneratie,“ bovengenoemde Paul Thompson, hogere auteur van de studie en een professor UCLA van neurologie.
„Dat is een groot verlies van weefsel en het put uw cognitieve reserves uit, zettend u op veel groter risico van Alzheimer en andere ziekten die de hersenen,“ bovengenoemde Thompson aanvallen. „Maar u kunt uw risico voor Alzheimer zeer verminderen, als u uw gewicht gezond eten en kunt houden onder controle.“
يتلقّى الناس بدينة "دماغ إنحلال"
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
جديدة دراسة اكتشافات يتلقّى الناس بدينة 8 نسبة مئويّة أقلّ دماغ نسيج من [نورمل-ويغت] فردات. ينظر أدمغتهم 16 سنون قديمة من الأدمغة من فردات هزيلة, باحثات يقال اليوم.
يتلقّى أنّ يصنّف كوزن زائد 4 نسبة مئويّة أقلّ دماغ نسيج وأدمغتهم ظهرت أن يتلقّى عتّقت مبتسرا ب 8 سنون.
مثّلت النتيجات, يؤسّس على دماغ مسح من 94 الناس في هم سبعينات, "قاسية دماغ إنحلال," قال بول [ثومبسن], مؤلفة كبريات من الدراسة و[أوكلا] أستاذة من علم أعصاب.
قال "أنّ يكون خسارة كبيرة نسيج وهو يستنفد احتياطياتك إدراكيّة, يضع أنت في كثير خطر عظيمة من [ألزهيمر] وأخرى أمراض أنّ يهاجم الدماغ," [ثومبسن]. "غير أنّ أنت يستطيع للغاية قلّدت خطرك ل [ألزهيمر], إن أنت يستطيع أكلت صحّيّا وحافظت وزنك تحت تحكم."
|
|
| August 27, 2009 | 9:02 PM |
|
|
 |
Side Effect Seen in Breast Cancer Drug
available in: (original) | | | | | | | | |
|
A widely-used breast cancer drug may have a dangerous side effect. According to a new study reported on in The New York Times Wednesday, long-term users of tamoxifen may develop a rare but aggressive tumor that's tough to fight.
However, medical experts, including those who conducted the study, said tamoxifen's benefits exceeded any possible risks. The drug reduces the spread of common breast cancers to other organs or the bones.
"Tamoxifen is able to lower the chance the cancer will spread to other parts of the body and improve overall survival," a doctor with the Dana-Farber Cancer Institute in Boston told the Times.
But the new study found that users who take tamoxifen for an extended period of time were possibly four times as likely as nonusers to develop a new tumor. Those tumors are harder to treat, but also relatively rare and occurred in 1 in 7 women, the Times said.
Effet secondaire vu en drogue de cancer du sein
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Une drogue employée couramment de cancer du sein peut avoir un effet secondaire dangereux. Selon une nouvelle étude a rapporté dessus dans les temps mercredi de New York, les utilisateurs à long terme de tamoxifen peut développer une tumeur rare mais agressive qui est dure pour combattre.
Cependant, les experts médicaux, y compris ceux qui ont entrepris l'étude, les avantages des tamoxifen ont excédé tous les risques possibles. La drogue ramène la diffusion des cancers du sein communs à d'autres organes ou aux os.
« Tamoxifen peut abaisser la chance que le cancer s'écartera à d'autres parties du corps et améliorera la survie globale, » un docteur avec l'institut de Cancer de Dana-Farber à Boston dit les temps.
Mais la nouvelle étude a constaté que les utilisateurs qui prennent tamoxifen pendant une période prolongée étaient probablement quatre fois plus probables que des non-utilisateurs pour développer une nouvelle tumeur. Those tumors are harder to treat, but also relatively rare and occurred in 1 in 7 women, the Times said.
Efecto secundario visto en droga del cáncer de pecho
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Una droga ampliamente utilizada del cáncer de pecho puede tener un efecto secundario peligroso. Según un nuevo estudio divulgó encendido en los tiempos miércoles de Nueva York, los usuarios a largo plazo de tamoxifen puede desarrollar un tumor raro pero agresivo que es resistente luchar.
Sin embargo, los expertos médicos, incluyendo los que condujeron el estudio, las ventajas de los tamoxifen dichos excedieron cualquier riesgo posible. La droga reduce la extensión de los cánceres de pecho comunes a otros órganos o a los huesos.
“Tamoxifen puede bajar la ocasión que el cáncer se separará a otras partes del cuerpo y que mejorará supervivencia total,” un doctor con el instituto del cáncer de Dana-Farber en Boston dicha los tiempos.
Pero el nuevo estudio encontró que los usuarios que toman tamoxifen por un período del tiempo extendido eran posiblemente cuatro veces más que es probable que que no utilizadores desarrollen un tumor nuevo. Those tumors are harder to treat, but also relatively rare and occurred in 1 in 7 women, the Times said.
Effetto secondario visto in droga del Cancer di seno
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Una droga ampiamente usata del cancro di seno può avere un effetto secondario pericoloso. Secondo un nuovo studio ha segnalato sopra nei tempi mercoledì de New York, utenti di lunga durata di tamoxifen può sviluppare un tumore raro ma aggressivo che è duro combattere.
Tuttavia, gli esperti medici, compreso coloro che ha intrapreso gli studi, benefici dei tamoxifen ad esempio hanno ecceduto tutti i rischi possibili. La droga riduce la diffusione dei cancri di seno comuni ad altri organi o alle ossa.
“Tamoxifen può abbassare la probabilità che il cancro si spargerà ad altre parti del corpo e che migliorerà la sopravvivenza generale,„ un medico con l'istituto del Cancer di Dana-Farber a Boston detta ai tempi.
Ma il nuovo studio ha trovato che gli utenti che prendono tamoxifen per un periodo di tempo esteso erano possibilmente quattro volte più probabili dei non utenti sviluppare un nuovo tumore. Those tumors are harder to treat, but also relatively rare and occurred in 1 in 7 women, the Times said.
Nebenwirkung gesehen in Brustkrebs-Droge
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Eine am meisten benutzte Brustkrebsdroge kann eine gefährliche Nebenwirkung haben. Entsprechend einer neuen Studie berichtete an in den New York Zeiten Mittwoch, langfristige Benutzer von tamoxifen kann einen seltenen aber konkurrenzfähigen Tumor entwickeln, der haltbar ist zu kämpfen.
Jedoch überstiegen medizinische Experten, einschließlich die, die die Studie leiteten, Nutzen der besagten tamoxifens alle möglichen Gefahren. Die Droge verringert die Verbreitung der allgemeinen Brustkrebse auf anderen Organen oder den Knochen.
„Tamoxifen ist in der Lage, die Wahrscheinlichkeit zu senken, die der Krebs zu anderen Körperteilen verbreitet und gesamtes überleben verbessert,“ ein Doktor mit dem Dana-Farber Krebs-Institut in Boston, welches die Zeiten erklärt wird.
Aber die neue Studie fand, daß Benutzer, die nehmen, während eines ausgedehnten Zeitabschnitts waren vielleicht viermal tamoxifen, die so wahrscheinlich sind wie Nonusers, einen neuen Tumor zu entwickeln. Those tumors are harder to treat, but also relatively rare and occurred in 1 in 7 women, the Times said.
Efeito lateral visto na droga do Cancer de peito
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Uma droga widely-used do cancer de peito pode ter um efeito lateral perigoso. De acordo com um estudo novo relatou sobre nos tempos quarta-feira de New York, usuários a longo prazo de tamoxifen pode desenvolver um tumor raro mas aggressive que fosse resistente lutar.
Entretanto, os peritos médicos, including aqueles que conduziram o estudo, benefícios dos tamoxifen ditos excederam todos os riscos possíveis. A droga reduz a propagação de cancers de peito comuns a outros órgãos ou aos ossos.
“Tamoxifen pode abaixar a possibilidade que o cancer espalhará a outras partes do corpo e melhorará a sobrevivência total,” um doutor com o instituto do Cancer de Dana-Farber em Boston dita os tempos.
Mas o estudo novo encontrou que os usuários que fazem exame tamoxifen por um período de tempo prolongado eram possivelmente quatro vezes mais prováveis que não utilizadores desenvolver um tumor novo. Those tumors are harder to treat, but also relatively rare and occurred in 1 in 7 women, the Times said.
Biverkning som ses i bröstcancerdrog
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
En widely-used bröstcancerdrog kan ha en farlig biverkning. Enligt en ny studie som anmälas på i den New York Times onsdagen, tamoxifen långsiktiga användare av, kan framkalla en sällsynt men aggressiv tumor som är tuff att slåss.
Emellertid gynnar medicinska experter som är inklusive de, som förade studien, said tamoxifens överskred någon möjlighet riskerar. Drogen förminskar spridningen av allmänningbröstcancer till andra organ eller benen.
”Är Tamoxifen kompetent att fälla ned riskera den cancer ska spridningen till andra delar av förkroppsliga och att förbättra total- överlevnad,” en manipulera med det Dana-Farber cancerinstitutet i Boston som berättas tiderna.
Men den nya studien grundar att användare, som tar tamoxifen var under en längre tid eventuellt fyra tider som så är rimliga som nonusers som framkallar en ny tumor. Those tumors are harder to treat, but also relatively rare and occurred in 1 in 7 women, the Times said.
Побочный эффект увиденный в снадобье рака груди
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Widely-used снадобье рака груди может иметь опасный побочный эффект. Согласно новому изучению сообщил дальше в Нью-Йорк Таймс среде, долгосрочные потребители tamoxifen смогите начать редкий но завоевательный тумор который груб для того чтобы воевать.
Однако, медицинские специалисты, включая те которые дирижировали изучение, преимущества сказанных tamoxifen превысили VSе по возможности риски. Снадобье уменьшает распространение общие рака груди к другим органам или косточкам.
«Tamoxifen может понизить шанс, котор рак распространит к другим частям тела и улучшит общее выживание,» доктор с институтом рака Dana-Farber в бостоне сказанном времена.
Но новое изучение нашло что потребители принимают tamoxifen на выдвинутое период времени были по возможности 4 времени как правоподобного как nonusers для того чтобы начать новый тумор. Those tumors are harder to treat, but also relatively rare and occurred in 1 in 7 women, the Times said.
Bijwerking die in de Drug van Kanker van de Borst wordt gezien
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een wijdverspreide drug van borstkanker kan een gevaarlijke bijwerking hebben. Volgens een nieuwe studie die over in de Woensdag van de New York Times wordt gerapporteerd, de gebruikers tamoxifen op lange termijn van kunnen een zeldzame maar agressieve tumor ontwikkelen die taai om is te vechten.
Nochtans, tamoxifen de medische deskundigen, met inbegrip van zij die de bovengenoemde studie uitvoerden, voordelen overschreden om het even welke mogelijke risico's. De drug vermindert de verspreiding van gemeenschappelijke borstkanker tot andere organen of beenderen.
„Tamoxifen kan de kans verminderen kanker aan andere delen van het lichaam zal uitspreiden en algemene overleving,“ een arts met het Instituut van Kanker dana-Farber in Boston vertelde The Times zal verbeteren.
Maar de nieuwe studie vond dat de gebruikers die nemen voor een uitgebreide tijdspanne waren misschien vier keer zo die waarschijnlijk zoals niet-gebruikers zullen ontwikkelen een nieuwe tumor tamoxifen. Die tumors zijn moeilijker, maar ook vrij zeldzaam en voorkomen te behandelen die in 1 in 7 vrouwen, bovengenoemde The Times.
[سد فّكت] يرى في [برست كنسر] عقار
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ويدل-وسد] [برست كنسر] عقار يمكن يتلقّى [سد فّكت] خطرة. أفاد وفقا ل دراسة جديدة فوق في نيويورك أوقات يوم الأربعاء, مستعملات طويل الأجل من [تموإكسيفن] يمكن طوّرت نادرة غير أنّ ورم عدوانيّة أنّ يكون متينة أن يتنازع.
مهما, تجاوز خبيرات طبيّة, بما في ذلك أنّ الذي أوصل الدراسة, يقال [تموإكسيفن] فوائد أيّ يمكن أخطار. يقلّل العقار الانتشار من [برست كنسر] عاديّة إلى أخرى أجهزة أو ال [بونس].
"[تموإكسيفن] يمكن أن يخفّض الفرصة السرطان سينشر إلى أخرى [برت وف ث بودي] وسيحسن بقاء إجماليّة," دكتورة مع [دن-فربر] سرطان معهد في بوسطن يقال الأوقات.
غير أنّ أسّس الدراسة جديدة أنّ مستعملات الذي يأخذ [تموإكسيفن] لفترة زمنيّة موسّعة كان من المحتمل أربعة أوقات مثل مرجّحة بما أنّ [نونوسرس] أن يطوّر ورم جديدة. Those tumors are harder to treat, but also relatively rare and occurred in 1 in 7 women, the Times said.
|
|
| August 27, 2009 | 9:00 PM |
|
|
 |
France will transform G8 into G14: Sarkozy
available in: (original) | | | | | | | | |
|
France will push for the G8 group of industrial powers to admit the major emerging economies and thus become a G14 when Paris presides over the group in 2011, President Nicolas Sarkozy said Wednesday.
The G8 already includes the biggest emerging economies in some of its deliberations, but retains its own identity as the most influential world economic policy forum, despite mounting calls to broaden its base.
"I note with pleasure that the transformation of the G8 into the G14 has taken a decisive step forward," Sarkozy told a meeting of French ambassadors in Paris, noting that France has supported Brazil's call for an end to the G8.
"The Canadian presidency in 2010 will conduct the bulk of its summit as the G14 and we intend to totally finish the transformation into the G14 under the French presidency in 2011," he promised.
Already at this year's G8 summit in L'Aquila, Italy, the G8 -- Britain, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Russia and the United States -- was joined by Brazil, India, China, South Africa, Mexico and Egypt.
But some G8 members, notably Japan, have resisted formally abandoning the G8 structure, arguing that more members would find it harder to reach a consensus on major economic policy issues.
La France transformera G8 en G14 : Sarkozy
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La France poussera pour le groupe de G8 de puissances industrielles d'admettre les économies naissantes principales et de devenir ainsi un G14 quand Paris préside au-dessus du groupe en 2011, le Président Nicolas mercredi par Sarkozy.
G8 inclut déjà les plus grandes économies naissantes dans certaines de ses discussions, mais maintient sa propre identité comme forum le plus influent de politique économique du monde, en dépit des appels de support pour élargir sa base.
La « note d'I avec plaisir que la transformation de G8 dans le G14 a fait un pas en avant décisif, » Sarkozy a indiqué une réunion des ambassadeurs français à Paris, notant que la France a soutenu l'appel du Brésil pour une extrémité à G8.
« La présidence canadienne dans 2010 conduira la partie de son sommet comme les G14 et nous prévoyons pour finir totalement la transformation dans le G14 sous la présidence française en 2011, » il a promis.
Déjà au sommet de cette année de G8 dans L'Aquila, l'Italie, G8 -- La Grande-Bretagne, le Canada, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Japon, la Russie et les Etats-Unis -- a été adhéré par le Brésil, l'Inde, la Chine, l'Afrique du Sud, le Mexique et l'Egypte.
Mais quelques membres de G8, notamment Japon, ont résisté abandonner formellement la structure de G8, arguant du fait que plus de membres auraient plus du mal à atteindre un consensus sur les questions principales de politique économique.
Francia transformará G8 en G14: Sarkozy
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Francia empujará para el grupo G8 de energías industriales de admitir las economías que emergen principales y de convertirse en así un G14 cuando París preside el grupo en 2011, presidente Nicolas miércoles dicho Sarkozy.
El G8 incluye ya las economías que emergen más grandes en algunas de sus deliberaciones, pero conserva su propia identidad como el foro más influyente de la política económica del mundo, a pesar de llamadas del montaje para ensanchar su base.
La “nota de I con placer que la transformación del G8 en el G14 ha tomado un paso adelante decisivo,” Sarkozy dijo una reunión de embajadores franceses en París, observando que Francia haya apoyado la llamada del Brasil para un extremo al G8.
“La presidencia canadiense en 2010 conducirá el bulto de su cumbre como los G14 y nosotros nos preponemos acabar totalmente la transformación en el G14 bajo presidencia francesa en 2011,” él prometió.
Ya en la cumbre relativa a este año G8 en L'Aquila, Italia, el G8 -- Gran Bretaña, Canadá, Francia, Alemania, Italia, Japón, Rusia y los Estados Unidos -- fue ensamblado por el Brasil, la India, China, Suráfrica, México y Egipto.
Pero algún G8 los miembros, notablemente Japón, se han opuesto formalmente el abandonar de la estructura G8, discutiendo que más miembros encontrarían más duro alcanzar un consenso en ediciones de política económica importantes.
La Francia trasformerà G8 in G14: Sarkozy
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La Francia spingerà per il gruppo G8 delle alimentazioni industriali ammettere le economie d'emersione principali e trasformarsi in così in un G14 quando Parigi presiede il gruppo in 2011, presidente Nicolas mercoledì detto Sarkozy.
Il G8 già include le economie d'emersione più grandi in alcune delle relative discussioni, ma mantiene la relativa propria identità come la tribuna più influente di politica economica del mondo, malgrado le chiamate del montaggio per estendere la relativa base.
“La nota di I con piacere che la trasformazione del G8 nel G14 ha preso un passo avanti decisivo,„ Sarkozy ha detto ad una riunione degli ambasciatori francesi a Parigi, notante che la Francia avesse sostenuto la richiesta del Brasile per un'estremità al G8.
“La presidenza canadese in 2010 condurrà la massa della relativa sommità come i G14 e noi intendiamo completamente rifinire la trasformazione nel G14 sotto la presidenza francese in 2011,„ lui ha promesso.
Già alla sommità relativa a quest'anno G8 in L'Aquila, l'Italia, il G8 -- La Gran-Bretagna, il Canada, la Francia, la Germania, l'Italia, il Giappone, la Russia e gli Stati Uniti -- è stato aderito a dal Brasile, dall'India, dalla Cina, dalla Sudafrica, dal Messico e dall'Egitto.
Ma qualche G8 membri, considerevolmente Giappone, hanno resistito a formalmente abbandonare la struttura G8, sostenente che più membri lo troverebbero più duro raggiungere un consenso sugli aspetti politici economici importanti.
Frankreich wandelt G8 in G14 um: Sarkozy
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Frankreich drückt für die Gruppe G8 der industriellen Energien, die auftauchenden Hauptwirtschaftssysteme zuzulassen und ein G14, wenn Paris der Gruppe 2011, Präsident vorsitzt Nicolas Sarkozy besagter Mittwoch folglich zu werden.
Das G8 schließt bereits die größten auftauchenden Wirtschaftssysteme in einiger seiner Bedachtsamkeit ein, aber behält seine eigene Identität als das einflußreichste Weltwirtschaftspolitikforum, trotz der Montageanrufe, um seine Unterseite zu erweitern.
„I Anmerkung mit Vergnügen, daß die Umwandlung des G8 in das G14 einen entscheidenden Schritt unternommen hat, der Vorwärts ist,“ Sarkozy erklärte eine Sitzung der französischen Botschafter in Paris und merkte, daß Frankreich Anruf Brasiliens für ein Ende zum G8 gestützt hat.
„Der kanadische Vorsitz in 2010 leitet den Hauptteil seines Gipfels, wie die G14 und wir beabsichtigen, die Umwandlung in das G14 unter dem französischen Vorsitz 2011 total zu beenden,“ er versprach.
Bereits am diesjährigen Gipfel G8 in L'Aquila, Italien, das G8 -- Großbritannien, Kanada, Frankreich, Deutschland, Italien, Japan, Rußland und die Vereinigten Staaten -- wurde durch Brasilien, Indien, China, Südafrika, Mexiko und Ägypten verbunden.
Aber irgendein G8 haben Mitglieder, vornehmlich Japan, formal, widerstanden zu verlassen die Struktur G8 und argumentiert, daß mehr Mitglieder es härter, eine übereinstimmung auf hauptsächlichwirtschaftspolitik zu erreichen herausgibt finden würden.
France transformará G8 em G14: Sarkozy
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
France empurrará para o grupo G8 de poders industriais admitir as economias emergentes principais e transformar-se assim um G14 quando Paris presides sobre o grupo em 2011, presidente Nicolas quarta-feira dita Sarkozy.
O G8 inclui já as economias emergentes as mais grandes em alguns de seus deliberations, mas retem sua própria identidade como o forum o mais influential da política econômica do mundo, apesar das chamadas da montagem para broaden sua base.
De “a nota I com prazer que a transformação do G8 no G14 fêz exame de uma etapa decisive para diante,” Sarkozy disse uma reunião de embaixadores franceses em Paris, anotando que France suportou a chamada de Brasil para uma extremidade ao G8.
“O presidency canadense em 2010 conduzirá o volume de seu summit como os G14 e nós pretendemos terminar totalmente a transformação no G14 sob o presidency francês em 2011,” ele prometeu.
Já no summit de G8 deste ano em L'Aquila, Italy, o G8 -- Grâ Bretanha, Canadá, France, Germany, Italy, Japão, Rússia e os Estados Unidos -- foi juntado por Brasil, por India, por China, por África do Sul, por México e por Egipto.
Mas algum G8 os membros, notàvelmente Japão, resistiram formalmente abandonar a estrutura G8, discutindo que mais membros encontrariam mais duro alcançar um consenso em edições de política econômica principais.
Ska Frankrike omformar G8 in i G14: Sarkozy
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den Frankrike ska pushen för gruppen G8 av industriell överhet att medge ha som huvudämne som dyker upp ekonomier och thus att bli en G14, när Paris varar ordförande över gruppen i 2011, presidenten Nicolas Sarkozy sade onsdag.
G8en inkluderar redan de största dyka upp ekonomierna i några av dess samtal, men behåller dess egna identitet som det mest inflytelserika världsnäringspolitikfora, illviljabeslagappeller för att bredda dess baserar.
”Noterar jag med nöje att omformningen av G8en in i G14en har tagit ett avgörande kliver framåtriktat,” Sarkozy berättade ett möte av franska ambassadörer i Paris som noterar att Frankrike har stöttat Brasilien appell för en avsluta till G8en.
”Ämnar den kanadensiska presidentsämbetet i 2010 ska uppförande ien stora partier av dess toppmöte som G14en och oss totalt avsluta omformningen in i G14en under den franska presidentsämbetet i 2011,” honom lovade.
Redan på detta års G8-toppmötet i L'Aquila, Italien, G8en -- Britannien, Kanada, Frankrike, Tyskland, Italien, Japan, Ryssland och Förenta staterna -- sammanfogades av Brasilien, Indien, Kina, Sydafrika, Mexico och Egypten.
Men någon G8 har medlemmar, notably Japan, motstått formellt att överge G8en strukturerar och att argumentera att mer skulle medlemmar finner den som är mer hård att nå en konsensus ha som huvudämne på näringspolitik utfärdar.
Франция преобразует G8 в G14: Sarkozy
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Франция нажмет для группы в составе G8 промышленная держава впустить главные вытекая экономии и таким образом стать G14 когда Paris председательствует над группой в 2011, президентом Nicolas Sarkozy сказанной средой.
G8 уже вклюает самые большие вытекая экономии в некоторые из своих обдуманностей, но сохраняет свою собственную тождественность как самый влиятельный форум экономической политики мира, несмотря на звоноки установки для того чтобы broaden свое основание.
«Примечание I с удовольствием что преобразование G8 в G14 принимало решительное шаг вперед,» Sarkozy сказало встречу французских посолов в Paris, замечая что Франция поддержала звонок Бразилии для конца к G8.
«Канадское президентство в 2010 дирижирует большое часть своего саммита по мере того как G14 и мы предназначаем полно закончить преобразование в G14 под французским президентством в 2011,» он пообещало.
Уже на this year's саммите G8 в L'Aquila, Италия, G8 -- Британия, Канада, Франция, Германия, Италия, япония, Россия и Соединенные Штаты -- соединил Бразилией, Индией, Китаем, Южной Африкой, Мексикой и Египтом.
Но некоторое G8 члены, знатно япония, сопротивляли официально покинуть структуру G8, споря что больше членов считали его трудно достигнуть консенсус на главном экономической политике выдают.
Frankrijk zal G8 in G14 omzetten: Sarkozy
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Frankrijk zal voor de G8 groep industriële bevoegdheden om de belangrijkste opkomende economieën toe te laten en zo G14 te worden wanneer Parijs de groep in 2011 voorzit duwen, zei President Nicolas Sarkozy Woensdag.
G8 omvat reeds de grootste opkomende economieën in sommige van zijn discussies, maar behoudt zijn eigen identiteit als invloedrijkste forum van het wereld economisch beleid, ondanks het opzetten van vraag om zijn basis te verbreden.
„ik merk met genoegen op dat de transformatie van G8 in G14 een beslissende voorwaarts stap heeft gedaan,“ Sarkozy vertelde een vergadering van Franse ambassadeurs die in Parijs opmerken, dat Frankrijk de vraag van Brazilië naar een eind aan G8 heeft gesteund.
Het „Canadese voorzitterschap in 2010 zal de massa van zijn top als G14 leiden en wij zijn van plan de transformatie in G14 onder het Franse voorzitterschap in 2011 totaal te beëindigen,“ hij beloofde.
Reeds bij G8 de top van dit jaar in L'Aquila, Italië, G8 -- Groot-Brittannië, Canada, Frankrijk, Duitsland, Italië, Japan, Rusland en de Verenigde Staten -- was toegetreden door Brazilië, India, China, Zuid-Afrika, Mexico en Egypte.
Maar sommige G8 leden, in het bijzonder Japan, hebben zich formeel tegen het verlaten van de G8 structuur verzet, stellend dat meer leden het harder zouden vinden om een consensus inzake belangrijke economische beleidskwesties te bereiken.
فرنسا سيغيّر [غ8] داخل [غ14]: [سركوزي]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
فرنسا سيدفع ل ال [غ8] مجموعة من قوى صناعيّة أن يعترف الكبريات [إمرجنغ] اقتصادات ولذلك أصبحت [غ14] عندما يرأس باريس على المجموعة في 2011, رئيس [نيكلس] [سركوزي] يقال يوم الأربعاء.
يتضمّن ال [غ8] سابقا الكبيرة [إمرجنغ] اقتصادات في بعض من مداولاته, غير أنّ يحتبس ه خاصّة هوية كالمؤثّرة عالم سياسة اقتصاديّة ساحة أكثر, على الرغم من قاعدة دعوات أن يوسّع قاعدته.
"أنا بطاقة مع متعة أنّ قد أخذ التحويل من ال [غ8] داخل ال [غ14] خطوة حاسمة أماميّة," [سركوزي] قال اجتماع من سفيرات فرنسيّة في باريس, يلاحظ أنّ فرنسا قد ساند برازيل دعوة لنهاية إلى ال [غ8].
"سيوصل الرئاسة كنديّة في 2010 الشحن من قمته بما أنّ ال [غ14] ونحن ينوي أن تماما أنهيت التحويل داخل ال [غ14] تحت الرئاسة فرنسيّة في 2011," هو وعد.
سابقا في [ثيس ر'س] [غ8] قمة في [ل'قويلا], إيطاليا, ال [غ8] -- بريطانيا, كندا, فرنسا, ألمانيا, إيطاليا, اليابان, روسيا الولايات المتّحدة الأمريكيّة -- كان تلاقيت ببرازيل, هند, الصين, جنوب افريقيا, مكسيك ومصر.
غير أنّ بعض [غ8] قد قاوم أعضاء, خصوصا اليابان, رسميّا عن تخلّى ال [غ8] بنية, يجادل أنّ كثير أعضاء وجدوا هو يستعصي أن يبلغ توافق الآراء على سياسة اقتصاديّة كبريات يصدر.
|
|
| August 26, 2009 | 9:05 PM |
|
|
 |
Nokia plans to launch mobile 'banking'
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Nokia, the world's leading mobile phone maker, will launch a service enabling people to make financial transactions with their cell phones, the Finnish telecoms giant said Wednesday.
The "Nokia Money" service will make it possible "to send money to another person just by using the person's mobile phone number, as well as to pay merchants for goods and services, pay their utility bills, or recharge their pre-paid SIM cards," the company said in a statement.
The service, available 24 hours a day, will be rolled out from early 2010.
Nokia said it was building up a large network of Nokia Money agents where consumers can deposit money or withdraw cash from their mobile accounts.
"We believe mobile financial services offer a market opportunity with long term growth potential," Nokia's chief development officer, Mary McDowell, said in the statement.
"In many countries, mobile phone ownership significantly exceeds bank account usage," she said noting that there are more than four billion mobile phone users worldwide compared to 1.6 billion bank accounts.
Nokia is the world's biggest manufacturer of mobile phones with a 38 percent market share. It is racing to diversify its operations as its rivals Apple and Research in Motion experience raging successes with their respective "smartphones", the iPhone and the Blackberry.
The Finnish company announced earlier this week the launch of its first mini-laptop, a highly-competitive sector currently in development.
Plans de Nokia pour lancer mobiles des « opérations bancaires »
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Nokia, le fabricant principal mondial du téléphone portable, lancera un service permettant à des personnes de faire des transactions financières avec leurs téléphones portables, les telecom finlandaises ledit mercredi géant.
Le service « d'argent de Nokia » permettra « pour envoyer l'argent à une autre personne juste en employant le nombre du téléphone portable de la personne, aussi bien qu'aux négociants de salaire pour des marchandises et des services, salaire leurs factures d'utilité, ou rechargez leurs cartes prépayées de SIM, » la compagnie dite dans un rapport.
Le service, disponible 24 heures sur 24, sera roulé dehors de début 2010.
Nokia a indiqué qu'il accumulait un grand réseau des agents d'argent de Nokia où les consommateurs peuvent déposer l'argent ou retirer l'argent comptant de leurs comptes mobiles.
« Nous croyons l'offre mobile de services financiers une occasion du marché avec le potentiel de croissance à long terme, » le dirigeant en chef du développement de Nokia, Mary McDowell, dit dans le rapport.
« Dans beaucoup de pays, propriété de téléphone portable excède de manière significative l'utilisation de compte bancaire, » elle a dit noter qu'il y a plus de quatre milliards d'utilisateurs de téléphone portable dans le monde entier comparés à 1.6 milliard de comptes bancaires.
Nokia est le plus grand fabricant du monde des téléphones portables avec un part de marché de 38 pour cent. Il emballe pour diversifier ses opérations en tant que ses rivaux Apple et recherche dans des succès faisants rage d'expérience de mouvement avec leurs « smartphones » respectifs, l'iPhone et le Blackberry.
La compagnie finlandaise a annoncé plus tôt cette semaine le lancement de son premier mini-ordinateur portable, un secteur haut-concurrentiel actuellement à l'étude.
Planes de Nokia para lanzar “actividades bancarias móviles”
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Nokia, el fabricante principal del teléfono móvil del mundo, lanzará un servicio permitiendo a la gente hacer las transacciones financieras con sus teléfonos de la célula, las telecomunicaciones finlandesas miércoles dicho gigante.
“El servicio del dinero de Nokia” permitirá “enviar el dinero a otra persona justa usando el número de teléfono móvil de la persona, así como a los comerciantes de la paga para las mercancías y los servicios, paga sus cuentas de la utilidad, o recargue sus tarjetas pagadas por adelantado de SIM,” la compañía dicha en una declaración.
El servicio, disponible 24 horas al día, será rodado hacia fuera a partir de principios de 2010.
Nokia dijo que acumulaba una red grande de los agentes del dinero de Nokia donde los consumidores pueden depositar el dinero o retirar efectivo de sus cuentas móviles.
“Creemos oferta móvil de los servicios financieros una oportunidad del mercado con potencial de crecimiento a largo plazo,” el principal oficial del desarrollo de Nokia, Maria McDowell, dicho en la declaración.
“En muchos países, la propiedad del teléfono móvil excede perceptiblemente uso de la cuenta bancaria,” ella dijo la observación de que hay más de cuatro mil millones usuarios del teléfono móvil por todo el mundo comparados a 1.6 mil millones cuentas bancarias.
Nokia es el fabricante más grande del mundo de teléfonos móviles con una cuota de mercado de 38 por ciento. Está compitiendo con para diversificar sus operaciones como sus rivales Apple y la investigación en éxitos que rabian de la experiencia del movimiento con sus “smartphones respectivos”, el iPhone y el Blackberry.
La compañía finlandesa anunció a principios de esta semana el lanzamiento de su primera mini-computadora portátil, un sector alto-competitivo actualmente en el desarrollo.
Programmi di Nokia per lanciare mobili “operazioni bancarie„
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Nokia, il creatore principale del telefono mobile del mondo, lancerà un servizio permettendo alla gente di fare le operazioni finanziarie con i loro telefoni delle cellule, i telecoms finlandesi mercoledì detto gigante.
“Il servizio dei fondi Nokia„ permetterà “di trasmettere i soldi ad un'altra persona giusta usando il numero di telefono mobile della persona, così come ai commercianti di paga per le merci ed i servizi, paga le loro fatture di programma di utilità, o ricarichi le loro schede pre-pagate di SIM,„ l'azienda detta in una dichiarazione.
Il servizio, disponibile 24 ore al giorno, sarà rotolato fuori da 2010 all'inizio del.
Nokia ha detto che stava sviluppando una grande rete degli agenti dei fondi Nokia in cui i consumatori possono depositare i soldi o ritirare i contanti dai loro clienti mobili.
“Crediamo l'offerta mobile di servizi finanziari un'occasione del mercato con potenziale di espansione di lunga durata,„ ufficiale principale di sviluppo del Nokia, Mary McDowell, ad esempio nella dichiarazione.
“In molti paesi, la proprietà del telefono mobile eccede significativamente l'uso di cliente di banca,„ ha detto la nota che ci sono più di quattro miliardo utenti del telefono mobile universalmente confrontati a 1.6 miliardo clienti di banca.
Nokia è il fornitore più grande del mondo di telefoni mobili con una percentuale del mercato di 38 per cento. Sta correndo per differenziare i relativi funzionamenti come relativi rivale Apple e la ricerca nei successi infuriantesi di esperienza di movimento con i loro “smartphones„ rispettivi, il iPhone ed il Blackberry.
L'azienda finlandese ha annunciato più presto attualmente questa settimana il lancio del relativo primo mini-laptop, un settore alto-competitivo in via di sviluppo.
Nokia Pläne, zum des beweglichen „Bankverkehrs“ auszustoßen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Nokia, der führende Hersteller des beweglichen Telefons der Welt, stößt einen Service aus, Leuten ermöglichend, Geldtransaktionen mit ihren Zelle Telefonen, die finnischen telecoms riesiger besagter Mittwoch zu bilden.
Der „Nokia Geld“ Service macht es möglich „, Geld zu schicken einer anderen Person, die indem er die bewegliche Telefonnummer der Person, sowie zu Bezahlung Kaufleuten für Waren und Dienstleistungen, Bezahlung ihre Hilfsrechnungen gerecht ist, verwendet, oder laden Sie ihre pre-paid SIM Karten,“ die Firma neu, die in einer Aussage gesagt wird.
Der Service, vorhanden 24 Stunden proTag, wird heraus von frühem 2010 gerollt.
Nokia sagte, daß es ein großes Netz der Nokia Geldmittel aufbaute, in denen Verbraucher Geld niederlegen oder Bargeld von ihren beweglichen Konten zurücknehmen können.
„Wir glauben beweglichem Angebot der finanziellen Services eine Marktgelegenheit mit langfristigem Wachstumpotential,“ Hauptoffizier entwicklung Nokias, Mary McDowell, gesagt in der Aussage.
„In vielen Ländern, übersteigt Besitz des beweglichen Telefons erheblich Bankkontoverbrauch,“ sagte sie die Anmerkung, daß es mehr als vier Milliarde Benutzer des beweglichen Telefons gibt, die weltweit mit 1.6 Milliarde Bankkonten verglichen werden.
Nokia ist der größte Hersteller der Welt der beweglichen Telefone mit einem 38-Prozent-Marktanteil. Es läuft, um seine Betriebe als seine Rivalen Apple und Forschung in Bewegung Erfahrung rasenden Erfolgen mit ihren jeweiligen „smartphones“, dem iPhone und dem Blackberry zu variieren.
Die finnische Firma verkündete früh diese Woche die Produkteinführung seines ersten Mini-laptops, ein hoch-konkurrierender Sektor z.Z. in der Entwicklung.
Plantas de Nokia para lançar a “operação bancária móvel”
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nokia, o fabricante principal do telefone móvel do mundo, lançará um serviço permitindo povos de fazer transações financeiras com seus telefones da pilha, os telecoms Finnish quarta-feira dita gigante.
De “o serviço do dinheiro Nokia” fará possível “emitir o dinheiro a uma outra pessoa justa usando o número de telefone móvel da pessoa, as well as a comerciantes do pagamento para bens e serviços, pagamento suas contas da utilidade, ou recarregue seus cartões pre-paid de SIM,” a companhia dita em uma indicação.
O serviço, 24 horas disponíveis um o dia, será rolado para fora de 2010 adiantado.
Nokia disse que estava construindo acima de uma rede grande dos agentes do dinheiro de Nokia onde os consumidores podem depositar o dinheiro ou retirar o dinheiro de seus clientes móveis.
“Nós acreditamos a oferta móvel dos serviços financeiros uma oportunidade do mercado com potencial de crescimento a longo prazo,” oficial principal do desenvolvimento de Nokia, Mary McDowell, dito na indicação.
“Em muitos países, a posse do telefone móvel excede significativamente o uso do cliente de banco,” disse a anotação de que há mais de quatro bilhão usuários do telefone móvel comparados worldwide a 1.6 bilhão clientes de banco.
Nokia é o fabricante o mais grande do mundo de telefones móveis com uma parte de mercado de 38 por cento. Está competindo para diversificar suas operações como seus rivais Apple e pesquisa em sucessos raging da experiência do movimento com seus “smartphones respectivos”, o iPhone e o Blackberry.
A companhia Finnish anunciou no começo dessa semana o lançamento de seu primeiro mini-laptop, um setor elevado-do competidor atualmente no desenvolvimento.
Nokia planerar till den mobila ”bankrörelset” för barkassen,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Nokia världens ledande mobil ringer tillverkare, den ska barkassen tjänste- möjliggöra folk för att göra finansiella transaktioner med deras cell ringer, den jätte- said onsdagen för finlandssvenska telecoms.
Ska det tjänste- ”för Nokia pengar” gör det möjlighet ”för att överföra pengar till en annan person som är rättvis, genom att använda personens mobila telefonnummer, såväl som till lönköpmän för godor och servar, betalar deras nytto- räkningar eller recharge deras pre-paid SIM-kort,” företaget som sägs i ett meddelande.
De tjänste- tillgängliga 24 timmarna om dagen som ska rullas ut från tidig sort 2010.
Nokia sade att den byggde upp ett stort knyter kontakt av Nokia pengarmedel var konsumenter kan sätta in pengar eller återta kassa från deras mobila konton.
”Tror vi mobilt finansiell rådgivningerbjudande ett marknadsföratillfälle med potentiell långsiktig tillväxt,” Nokia högsta utveckling kommenderar, Mary McDowell som sägs i meddelandet.
”I många länder, mobil ringa äganderätten överskrider markant bankkontoanvändning,” sade hon att notera, att det finns mer än fyra miljard mobil ringa användare som jämförs över hela världen till 1.6 miljard bankkonton.
Nokia är världens största producent av mobilen ringer med en 38 procent marknadsandel. Det är tävlings- att diversifiera dess funktioner som dess rivaler Apple, och forskning vinkar in erfar att rasa framgångar med deras respektive ”smartphones”, iPhonen och björnbäret.
Det finlandssvenska företaget meddelade tidigare denna vecka barkassen av dess första kortkort-bärbar dator, enkonkurrenskraftig sektor för närvarande i utveckling.
Планы Nokia для того чтобы запустить передвижной «банк»
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Nokia, создатель мобильного телефона мира leading, запустит обслуживание позволяющ люди сделать финансовые операции с их телефонами клетки, Finnish telecoms гигантской сказанной средой.
«Обслуживание деньг Nokia» сделает его по возможности «послать деньг к другой персоне справедливой путем использование номера телефона персоны передвижного, также, как к купечеств получки для товары и услуги, получка их счеты общего назначения, или перезарядите их pre-paid карточки SIM,» компания сказанная в заявлении.
Имеющееся обслуживание, крыглосуточно, будет свернуто вне от предыдущее 2010.
Nokia сказало оно build up большая сеть веществ деньг Nokia где едоки могут депозировать деньг или разделить наличные деньги от их передвижного учета.
«Мы верим передвижному предложению финансовых обслуживаний возможность рынка с долгосрочным потенциалом роста,» офицер развития Nokia главный, Mary McDowell, сказанное в заявлении.
«В много стран, владение мобильного телефона значительно превышает использование счета в банке,» она сказала замечать что больше чем 4 миллиарда потребители мобильного телефона всемирно сравненные до 1.6 миллиарда счеты в банке.
Nokia будет изготовлением крупнейшего в мире мобильных телефонов с удельным весом на рынке 38 процентов. Оно участвует в гонке для того чтобы разнообразить свои деятельности как свои соперники Apple и исследование в успехах опыта движения свирепствуя с их соответственно «smartphones», iPhone и ежевикой.
Finnish компания объявила более раньше эту неделю старт своего первого мини-laptop, высок-конкурсного участка в настоящее время в развитии.
De plannen van Nokia om mobiel „bankwezen“ te lanceren
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Nokia, de belangrijke mobiele de telefoonmaker van de wereld, zal de dienst toelatend mensen lanceren om financiële transacties met hun celtelefoons te maken, de Finse telecommunicatiereus bovengenoemde Woensdag.
De dienst „van het Geld van Nokia“ zal het mogelijk „maken om geld naar een andere persoon te verzenden enkel door het mobiele de telefoonaantal van de persoon te gebruiken, evenals handelaars te betalen voor goederen en de diensten, hun nutsrekeningen te betalen, of hun vooraf betaalde kaarten aanvulling SIM,“ het bedrijf bovengenoemd in een verklaring.
De beschikbare dienst, 24 uur per dag, zal vanaf begin 2010 worden ontwikkeld.
Nokia zei het een groot netwerk van de agenten opbouwde van het Geld van Nokia waar de consumenten geld kunnen deponeren of contant geld van hun mobiele rekeningen terugtrekken.
„Wij geloven de mobiele financiële diensten een marktmogelijkheid met de groeipotentieel op lange termijn,“ belangrijkste de ontwikkelingsambtenaar van Nokia, Mary McDowell bieden, bovengenoemd in de verklaring.
„In vele landen, overschrijdt de mobiele telefooneigendom beduidend bankrekeningsgebruik,“ zij zei het opmerken dat er meer dan vier miljard mobiele telefoongebruikers wereldwijd in vergelijking met 1.6 miljard bankrekeningen zijn.
Nokia is de grootste fabrikant van de wereld van mobiele telefoons met een 38 percentenmarktaandeel. Het rent om zijn verrichtingen als zijn rivalen Apple en Onderzoek te diversifiëren naar de ervarings woedende successen van de Motie met hun respectieve „smartphones“, iPhone en het Blackberry.
Het finse bedrijf kondigde vroeger deze week aan de lancering van zijn eerste mini-laptop, een hoogst-concurrerende sector momenteel in ontwikkeling.
[نوكيا] خطط أن يطلق متحرّكة "عمليّة مصرفيّة"
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
سيطلق [نوكيا], العالم رئيسيّة [موبيل فون] صانعة, خدمة يمكّن الناس أن يجعل [فيننسل ترنسكأيشن] مع هم خلية هواتف, الاتّصالات فينلانديّة عملاقة يقول يوم الأربعاء.
ال "[نوكيا] مال" سيجعل خدمة هو يمكن "أن يرسل مال إلى آخر شخص صحيحة ب يستعمل الشخص [موبيل فون] رقم, [أس ولّ س] إلى راتب تجار لبضائع وخدمات, راتبهم منفعة فواتير, أو أعدت هم [بر-بيد] [سم] بطاقات," الشركة يقال في بيان.
سيلفّ الخدمة, يتوفّر [24 هوورس ا دي], كنت خارجا من مبكّرة 2010.
[نوكيا] قال احتدّ هو كان [لرج نتوورك] من [نوكيا] مال عاملات حيث مستهلكات يستطيع رسّبت مال أو انسحبت نقد من حساباتهم متحرّكة.
"يصدق نحن متحرّكة [فيننسل سرفيس] عرض سوق فرصة مع [غرووث بوتنتيل] طويل الأجل," [نوكيا] رئيسيّة تطوير ضابطة, ميري [مكدوولّ], يقال في البيان.
"في كثير بلاد, [موبيل فون] يتجاوز ملكية بشكل ملحوظ بنك حساب إستعمال," هو قال يلاحظ أنّ هناك أكثر من أربعة بليون [موبيل فون] مستعملات عالميّا يقارن إلى 1.6 بليون [بنك كّوونت].
[نوكيا] العالم صاحب مصنع كبيرة [موبيل فون] مع 38 نسبة مئويّة [مركت شر]. هو يتسابق أن ينوّع عملياته كمنافساته [أبّل] وبحث في حركة خبرة يحتدّ نجاحات مع هم شخصيّة "[سمرتفونس]", ال [إيفون] والعليق.
أعلن الشركة فينلانديّة [إرلير] هذا أسبوع الإطلاق من [ميني-لبتوب] ه أولى, قطاعة [هيغل-كمبتيتيف] حاليّا في تطوير.
|
|
| August 26, 2009 | 9:04 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
alcohol blog china climatechange conditionoftb cyclone diarrhoea earthquake economiscrisis encyclopedia flee flu food g20 health jackson job kill killed military mushroom nepal nepali nepalikilled nigeria ozone pakistan somali swineflu world
Filter By Type
Friends
Links
107772 views
|
 |